Джоанна Линдсей

Соблазн для возлюбленной


Скачать книгу

великолепное обнаженное тело, у нее не было ни малейшего желания расставаться с лихой мужской компанией. Ее спутники действительно оказались интересными людьми, чья жизнь была окутана тайной.

      – Конечно! Мы же едем в одном направлении, – ответила она.

      – Я был удивлен вчера, что ты так быстро заснул. Неужели тебе не было интересно, кто и почему всадил топор в нашу дверь?

      – Меня распирало любопытство, но кое-кто помешал мне выяснить все обстоятельства нападения.

      Монти усмехнулся.

      – Внизу царили тишина и покой, так что ты не пропустил ничего интересного, Несс.

      – Я пришел к тому же выводу. В таких трактирах, как этот, продают спиртное, поэтому время от времени здесь возникают драки и погромы.

      – Неужели ты успел побывать во многих подобных заведениях? И это в твоем юном возрасте?

      Ванесса не стала говорить ему, что уже достигла совершеннолетия.

      – Мы с отцом часто ездили за продуктами в город, – сказала она, – и обычно останавливались на обед в таверне. Нам не раз приходилось выносить свои тарелки на улицу, чтобы доесть, пока в зале шла ожесточенная драка и билась вдребезги посуда.

      – Неужели?

      Ванесса усмехнулась, ее раздражал скептицизм в его голосе.

      – Вы крайне недоверчивы, Монти, но поверьте, я не выдумываю истории для вашего развлечения.

      – В таком случае услышь меня, парень. Я обязан предупредить тебя: путешествовать с нами опасно. На нас уже дважды нападали в этой поездке, но нам удавалось отбиться. Вокруг Чарли идет какая-то борьба. Одна сторона добивается его смерти, другая хочет сохранить ему жизнь. Его ищут враги. Я пытался тайно вывезти его из Лондона, но мне это не удалось, преследователи увязались за нами. К сожалению, у меня нет опыта в подобных делах. Я решил, что мы больше не будем задерживаться в гостиницах. То, что мы остановились здесь на ночлег, было огромной ошибкой с моей стороны. Мы с Чарли в людных местах должны прятаться в карете, потому что у нас слишком запоминающаяся внешность. Провизию будет закупать Арло. До вчерашнего вечера мне и в голову не приходило, что какой-нибудь Том, Дик или Гарри могут пустить врагов по нашему следу. Поэтому чем меньше людей видят нас в пути, тем лучше.

      – Вы хотите сказать, что целью вчерашнего нападения было убийство Чарли? – с недоумением спросила Ванесса.

      – Вообще-то мне кажется, что нападавшие искали меня.

      Ванесса была обескуражена такой непоследовательностью.

      – Значит, вокруг вас тоже идет тайная борьба?

      – Не совсем так, всего лишь месть за мои проделки. Но я хорошо усвоил урок и теперь удаляюсь в тихую деревню, подальше от всякого рода искушений. Там меня и Чарли не найдут.

      – Вы хотите сказать, что засаду на дороге устроили не разбойники?

      – Скорее всего, нет.

      – А меня вы сразу вычеркнули из списка преследователей?

      Монти фыркнул:

      – Ты слишком молод и храбр, чтобы работать на такого труса, как лорд Чандерс.

      – И