от этой женщины.
Внезапно кто-то дёрнул входную дверь. Засов не дал незваному гостю проникнуть внутрь, в итоге тот повторил свою попытку, дёрнув дверь ещё сильнее прежнего.
– Отнеси детей в малую комнату, накажи им не издавать ни звука. Иначе и они, и мы – покойники.
Лирея подхватила мальчика и в несколько широких шагов добралась до лежанки, на которой мирно посапывала девочка. Аккуратно подняв ребёнка, она осторожна разбудила Аину и принялась давать детям указания, отнеся их на кухню. Рогард приблизился к двери.
– У кого нужда проникнуть в моё жилище? – по ту сторону двери на время прекратили попытки открыть её. С небольшой паузой настойчивый гость произнёс :
– Открывай, следопыт.
Рогард оглянулся на жену, та уже стояла у входа на кухню. Детей не было видно. Сняв засов, он открыл дверь. Тут же, не дожидаясь разрешения, внутрь вошло несколько банемидов – один мудрец и двое воинов. Все они принадлежали клану Прамков.
Мудрец нагло оглядел Лирею, а затем повернулся к её мужу.
– Что ты прячешь, следопыт? Заколоченные окна, засов на двери… С каких пор банемиды закрываются от своих братьев?
– С тех самых, как захватили дома людей, мудрец. – Рогард отвечал спокойно и без вызова. Ему не нужны были проблемы, тем более с одним из самых воинственных кланов.
– Мой брат сообщил мне, что ты приходил к своему старейшине совсем недавно и вёл себя вызывающе. – воины приблизились к нему ближе. На их лицах были хищные ухмылки. – Что явилось причиной твоего поведения, и зачем ты приходил?
– Я не должен отчитываться перед Прамками, ведь я из клана Хоррок. А за своё поведение я извиняюсь, видимо, на всех сказывается наше положение.
Мудрец ударил его по лицу тыльной стороной ладони, разбив ему верхнюю губу.
– Отвечай на вопрос, или мы с удовольствием разговорим твою жёнушку, следопыт.
Рогард не поддерживал насилие, но если кто-то угрожал его жене, он быстро менял своё отношение. Вытерев кровь, он медленно произнёс:
– Ты пришёл в мой дом, ударил меня и угрожаешь моей жене? С каких пор банемиды забыли о чести?
Прамк скривился от ненависти и замахнулся снова. На этот раз сжав кулак. Совершенно не думая, отдавшись своим инстинктам, Рогард выхватил короткий охотничий кинжал, который держал за поясом, и, воткнув лезвие в шею мудреца сбоку между рёбрами, рванул оружие на себя, распарывая горло наглому гостю. Пока воины не успели опомниться, он молниеносным движением сорвал топор с пояса одного и вонзил свой кинжал в грудь другого, через секунду прорубив топором голову первого. Рогард был быстр для банемида. И если бы пришедшие были из его клана, то знали бы это. Тогда у него не было бы такого шанса на столь скорую расправу над гостями. Правда, члены клана Хоррок никогда не позволили бы себе нечто подобное. Банемиды Хоррока лишены многого, но только не чести.
– Это Прамки. Они славны тем, что мстят за каждого своего многие поколения. – Лирея ничем не выдавала своего беспокойства.