Александр Александрович Еричев

Сердце банемида


Скачать книгу

так это его одеяния мудреца. Все трое повернулись к подошедшим.

      – Приветствую, брат, – обратился к Рогарду один из клана Мредр, после чего кивнул его жене. – По какой причине покидаешь город?

      – Рад видеть вас, братья, клан Хоррок уважает каждого из клана Мредр. И я рад, что имел удовольствие сражаться с врагом в одном войске вместе с вами. – охранники закивали. Им пришлись по душе слова путника.

      – Назови причину, следопыт. – мудрец же явно не был расположен дружелюбно. Из-под капюшона виднелся только его подбородок, и был заметен блеск немигающих глаз. – Причину, по которой ты и твоя жена собрали свои вещи и покидаете город.

      – Причина очевидная, мудрец. Думаю, ты и так её уже знаешь. Хкаррит.

      Охранники ворот переглянулись.

      – Как имя предводителя всех кланов связано с тобой?

      – Оно связано со всеми нами. Я хочу помочь ему в его походе против людей. – Рогард гордо выпрямился. – Я пытался постоять в стороне, но клеймо отступника и предателя мне противно.

      – То есть ты считаешь нас предателями, так? – мудрец угрожающе придвинулся.

      – Нет, конечно же, нет. Но я считаю себя таковым. И это не даёт мне покоя. – воины одобрительно закивали. Мудрец слегка расслабился и фыркнул.

      – Иди, куда идёшь, глупец. Ты и тебе подобные не нужны Хкарриту. Ему уже никто не нужен.

      Рогард не стал спрашивать у того, что он имел в виду и, пожелав воинам спокойного дозора, вышел из города, напоследок оглянувшись на мудреца.

      – Как думаешь, что означали его слова? – Лирея встревожено поглядела ему в глаза. Она восхищалась Хкарритом из клана Хкаррзем, как и все банемиды, наверное, видя в нём некоего спасителя их рода, потому его судьба её очень интересовала.

      – Понятия не имею. Главное, что мы выбрались. – посмотрев вдаль, он добавил:

      – Впереди у нас ещё долгий путь.

      Поля вокруг Ллорна были обширны и засеяны какой-то травой с золотистыми колосьями. Видимо, тот белый порошок, который обнаружили в хранилище, был всего-навсего мукой из этого растения. Было понятно, почему это вызвало вопросы у старейшин и мудрецов, ведь сами банемиды предпочитали толочить травы только для лечебных мазей и припарок.

      Быстро сориентировавшись по сторонам света, Рогард повёл жену прочь от города. Из корзины за спиной Лиреи послышались всхлипы. Он обошёл её и, подняв крышку, спросил:

      – Что случилось, Аина? – следопыт заглянул вовнутрь.

      Маленькое перепуганное личико поднялось к нему. Щёки блестели от слёз.

      – А Торун с нами? – спросила она еле слышно.

      –Да, дитя, конечно. Он в корзине за моей спиной.

      Девочка обтёрла ладошкой слёзы.

      – А когда можно будет выйти отсюда?

      Рогард осмотрелся.

      – Уже скоро, совсем скоро, Аина. Потерпишь, дитя? Ты же храбрая девочка, так? – на что та кивнула и улыбнулась.

      – Ну, вот и отлично!

      Идти дорогой всё время не получилось бы, потому что людские разбойники и им подобные точно