Андрей Лоскутов

Бесконечные миры


Скачать книгу

на то.

      – Уходим отсюда, – сказала Мери, обходя завалы книг и направляясь прямиком к двери.

      Как только мы вышли в коридор, из под завала послышался грохот, обернувшись, я, увидел, как один из манекенов с гримасой отчаяния выбирается из под груды книг. Похоже, что ему придавило стеллажом ноги, и он яростно рвался отомстить нам, хватаясь за пол одними руками и оставляя на нем глубокие царапины от пластмассовых ногтей.

      – Бежим! – крикнул я. – Боюсь, что это ненадолго его задержит.

      Мы бросились бежать по коридору, уже не прячась и не скрываясь и, остановились только лишь, добежав до каморки охранника. Осторожно открыв дверь, я увидел Генри, сидящего за своим столом. Он сидел к нам спиной, но его лицо смотрело на нас, как будто бы кто-то повернул ему шею на сто восемьдесят градусов. Мери от этого зрелища стало жутко и она, отвернувшись, зажала нос и рот рукой.

      – Посмотри в кармане его джинс, – сказала она, чуть дыша. – Он обычно убирал их туда.

      Я, молча, кивнул и, развернув кресло, стал осматривать карманы джинсов Генри, осторожно сунув руку в один из них, вынул связку ключей.

      – Кажется, мы спасены, – сказал я, выходя вслед за Мери обратно в коридор и закрывая дверь каморки Генри.

      – Бедняга Генри, – прошептала Мери. – Каким бы он не был человеком, он не заслуживал такого.

      – Мало на свете людей, которые заслуживают подобного, – ответил я, идя вместе с ней по коридору. – Но ключ у нас, пора выбираться отсюда.

      – Верно, – ответила Мери. – Идем к двери.

25.

      Но не успели мы сделать и нескольких шагов в направлении выхода, как услышали гудение старого лифта, и легкий щелчок. Его двери распахнулись в и коридор высыпались, по меньшей мере, десять, а то и пятнадцать манекенов второго этажа. Увидев их Мери, закричала от ужаса и бросилась бежать в противоположную сторону от двери, я попытался ее остановить, но не успел. Резко нахлынувшая толпа разделила нас, пятеро манекенов бросились вслед за Мери, остальные за мной. Повернувшись, я бегом кинулся в сторону двери, стараясь не оборачиваться и не смотреть назад.

      Мне пришлось оставить Мери, которую страх заставил запаниковать и побежать не в ту сторону. Я слышал ее крики у себя за спиной, слышал, как она звала меня и кричала, помоги, но когда толпа загнала ее в угол, крики вдруг прекратились. Раздался легкий хруст сломанной шеи, и настала тишина.

      Я нечем не мог ей помочь, меня самого в тот момент догоняло, по меньшей мере, восемь, а то и десять манекенов. Громко крича и размахивая руками, они загоняли меня словно пещерные люди дикого зверя. Превозмогая ноющую боль в ноге и усталость, я наконец-то достиг стеклянных дверей. Проверяя ключи один за другим из связки, ища, нужный я, вдруг позволил себе оглянуться. Они больше не бежали за мной, а обступив со всех сторон, тесни к выходу, кто-то из них усмехался, тыча в меня своим пластмассовым пальцем, кто-то наоборот смотрел удивленно. Как будто они не могли поверить своим глазам, что человек в трудные моменты своей жизни способен бороться до последнего. Им это было чуждо. Они не никогда не смогут понять, на что