Аристарх Барвихин

По обе стороны смерти. Дела из архива лейтенанта американской полиции Ларри Стикса


Скачать книгу

забыл предупредить охрану, чтобы его пропустили.

      – А как вы очутились в заповеднике? Если я не ошибаюсь, там вообще нет частных владений.

      – Вы совершенно правы. Я лечу сотрудников заповедника и его посетителей, если с ними что-то случается. Поэтому мне разрешили жить на его территории. Иногда.

      – Но у вас отличный дом в пригороде.

      – В заповеднике изумительно красиво, к тому же чистейший воздух. Только поэтому я согласился там работать. Сказать по правде, работы было совсем немного. Да и город мне порядком надоел. Жить в нем слишком опасно для здоровья.

      – А для бедняги Джозефа заповедник Зеленое Озеро оказался куда опаснее города. Одни устремляются в заповедник, чтобы продлить свою жизнь, другие – чтобы укоротить ее. Воистину неисповедимы пути Господа.

      – Вы установили точное время убийства?

      – Двенадцать десять.

      – Вот видите! Я не мог убить Джозефа!

      – Вы хотите сказать, что у вас есть алиби?

      – Именно, именно. В одиннадцать тридцать я уже встал к операционному столу. И, разумеется, никуда не отлучался из операционной, даже в туалет. Операция, кстати сказать, длилась четыре часа с минутами.

      – Кто может это подтвердить?

      – Моя собственноручная запись в истории болезни перед началом операции и после нее.

      – Ее можно сделать заранее.

      – Я писал у себя в кабинете, где было еще двое моих сотрудников.

      – Вы вполне могли сговориться.

      – А персонал операционной? Двенадцать человек находятся в сговоре? Учтите, не все они мои друзья. Как видите, я не мог одновременно оперировать и стрелять в несчастного Фобса. Раздвоение личности бывает только в головах психически больных людей.

      – Хорошо, мы тщательно проверим ваши слова, мистер Грей.

      Проверка показала, что доктор говорил правду.

      * * *

      Через несколько дней лейтенанта Стикса, выходящего из дверей полицейского управления, кто-то окликнул. Это был доктор Грей.

      – А я к вам, лейтенант.

      – У вас ко мне какое-то дело? – несколько удивился Стикс.

      – Я хочу сказать, что не в обиде на вас и ваших людей.

      – Разве мы давали для этого повод? А что бы вы делали на нашем месте?

      – Наверное, то же самое.

      – Но я вижу, вы хотите мне что-то сказать.

      – У меня есть некоторые соображения по этому делу.

      – Я готов их выслушать. Может быть, зайдем ко мне в кабинет?

      – Я бы предпочел заглянуть в какой-нибудь бар.

      Они долго сидели в пустом баре, молча потягивая пиво. Наконец затянувшееся молчание прервал доктор Грей:

      – Знаете, лейтенант, всё это время, пока мы не виделись после нашей первой встречи, я очень много думал над этим происшествием. И сегодня утром меня осенило.

      – Вы нашли разгадку этой головоломки?

      – Да.

      – И в чем же она?

      – В моей внешности.

      – Она довольно примечательная, но какое отношение она имеет к убийству?

      – Самое непосредственное.

      – Поясните.

      – Вы