Аристарх Барвихин

По обе стороны смерти. Дела из архива лейтенанта американской полиции Ларри Стикса


Скачать книгу

этого».

      – Для данного случая этот принцип не подходит?

      – Не подходит, лейтенант. Я уехал в такой спешке только потому, что мой брат был при смерти.

      – Почему вы оставили машину в отеле и поехали на попутной?

      – Вы и это знаете?

      – И не только это. Так как же?

      – Брат жил в таком глухом месте, что я поломал бы машину, добираясь туда. Поэтому я попросил парня из тех мест меня подбросить. К тому же не бесплатно. Не вижу здесь никакого преступления. А вы видите?

      – Вы так и не вернулись в отель. Почему?

      – К тому времени, как я приехал, брат уже умер. Когда я пришел в себя после похорон, то позвонил в отель, попросил перегнать машину по своему адресу и туда же прислать счет.

      – Допустим. А почему тогда вы появились здесь у нас?

      – Я был уверен, что смогу вам помочь.

      – Помочь в чем?

      – Не тратить силы на мой арест и доставку меня сюда в принудительном порядке. Поэтому я пришел к вам сам.

      – Ну и отлично. Суд учтет вашу явку с повинной.

      – Вы что-то путаете, лейтенант. Это не явка с повинной. Я просто зашел поговорить.

      – Вот это здорово! Джозеф Фобс мертв. Его убил человек в точности похожий на вас и в вашем автомобиле. А вы хотите просто поговорить. О чем же?

      – Если бы нам с вами не о чем было поговорить, я бы не примчался сюда прямо из аэропорта.

      – К чему же такая спешка, если вы не считаете себя виновным? Или вам известно что-то такое, чего не знаем мы?

      – Я обо всем этом знаю не больше вашего.

      – Сомневаюсь.

      – А я уверен.

      – Тогда почему вы так поспешно решили нас навестить?

      – Я узнал подробности из газет и понял, что меня будут подозревать в первую очередь.

      – И вы не ошиблись. Вам не кажется, что все обстоятельства этого дела дают нам такое право?

      – Наличие в машине, похожей на мою, человека, похожего на меня, не может быть серьезным основанием для того, чтобы посадить меня на электрический стул.

      – Допустим. Но тут есть одна маленькая деталь, которая меняет дело. Номер вашей машины в точности совпадает с тем, что видели свидетели. Или у них были галлюцинации?

      Доктор Грей молча потер руками глаза и глубоко задумался.

      * * *

      – Ну что скажете на это, мистер Грей? – спросил лейтенант Стикс, когда молчаливая пауза слишком затянулась. Эдвин Грей очнулся от своих мыслей, откинулся на спинке стула, посмотрел на лейтенанта, пожал плечами и произнес несколько растерянным голосом:

      – Мне нечего вам на это сказать.

      – Может быть, вашу машину украли?

      – Нет, ее никто не крал.

      – Тогда как вы все это можете объяснить?

      – Пока никак.

      – Вы не находите, что все эти обстоятельства достаточно веское основание, чтобы быть с нами более откровенным?

      – Я совершенно не имею к этому делу никакого отношения.

      – Но чем вы можете доказать, что не замешаны в смерти Джозефа Фобса?

      – Это ваша обязанность доказывать мою виновность.

      – Хорошо.