Джеймс Чейз

Реквием блондинке


Скачать книгу

у стола, Макартур вопросительно посмотрел на меня:

      – Напомните, откуда вы?

      Вынув удостоверение, я помахал перед ним серебряным щитом и тут же спрятал в карман, прежде чем Макартур успел что-то рассмотреть.

      – Я занимаюсь делом об исчезновении вашей дочери. И найду ее, если вы мне поможете.

      – Конечно, – с готовностью сказал Макартур. – Что вы хотите узнать? К нам ходит столько народу, и все с вопросами. – Он сплел пальцы. – Но никто ничего не делает.

      Я присел на уголок стола.

      – Как вы думаете, что с ней случилось?

      – Не знаю. – Макартур попытался взять под контроль свои руки, но безуспешно. Ладони его порхали, словно два белых мотылька. – С тех пор как Льюс пропала, мне ничего не идет в голову.

      – Дома все было в порядке? То есть не могла ли она сбежать или что-то в этом роде?

      Макартур беспомощно покачал головой:

      – Нет, она хорошая девочка. Ни на что не жаловалась. И с работой ей повезло.

      – Вы верите в эти истории о серийном убийце?

      Внезапно он сел и спрятал лицо в ладонях.

      – Не знаю.

      Да, толку от него немного.

      – Вам известно, что эти исчезновения расценивают как козырь в предвыборной гонке? – спросил я так терпеливо, как только мог. – Вы не допускаете, что девушкам заплатили, чтобы они до поры до времени скрылись из виду? Ваша дочь не могла бы на такое пойти?

      – Что бы ни случилось с Льюс, это произошло против ее воли, – прошептал Макартур. – Вы же не думаете, что она мертва, мистер? Не думаете?

      Это было вполне вероятно, но я решил оставить свое мнение при себе. Не успел я ответить, как дверь распахнулась и в комнату вошла крупная седовласая женщина. Глаза у нее были красные, веки опухшие, а взгляд застывший.

      – Кто это, Том? – спросила она, направляясь к Макартуру.

      – Так, насчет Льюс, – неловко ответил он.

      – Все в порядке, миссис Макартур, – поспешно сказал я. – Я помогаю вести расследование.

      Окинув меня взглядом, женщина скривила рот:

      – Вы работаете на Вульфа.

      Похоже, ее это рассердило. Она повернулась к Макартуру:

      – Дурень! Зачем ты его впустил? Он же шпион Вульфа.

      Макартур с мольбой взглянул на нее и взволнованно пояснил:

      – Он хочет нам помочь. Нельзя отказываться от помощи, Мэри.

      Распахнув входную дверь, женщина сказала мне:

      – Выметайтесь!

      Покачав головой, я попробовал ее успокоить:

      – Поймите правильно, миссис Макартур. Чем больше народу работает над этим делом, тем скорее мы получим результат. Вы хотите вернуть дочку, и я могу вам помочь. Бесплатно.

      – Он прав, Мэри, – пылко сказал Макартур. – Этот человек просто хочет нам помочь.

      – Мне не нужна помощь от такой гадины, как Вульф, – сказала женщина, вышла из квартиры и хлопнула дверью.

      – Вам лучше уйти, – посоветовал Макартур, заламывая руки. – Она сейчас брата приведет.

      Да хоть морского пехотинца. Мне плевать.

      – Ничего