Морган Родес

Обреченные королевства


Скачать книгу

Старшего. И я стою здесь, на вашем занюханном рынке, в обществе Клейоны Беллос, оранийской принцессы. Извольте выразить почтение нам обоим!

      – Это уже не смешно, Эрон, – прошипела Клео сквозь зубы. Зря он так себя повел.

      Мира подошла к ней и крепко взяла ее за руку, словно подавая сигнал: пошли отсюда!

      – О-о, ваше высочество, – отдавая шутовской поклон, насмешливо выговорил Йонас. – Ваши светлости, или как еще прикажете вас называть! Что за честь! Ваше присутствие аж прямо глаза слепит…

      – Голову бы тебе отрубить за подобную непочтительность, – невнятно выговорил Эрон. – И тебе, и отцу твоему… И сестренке…

      – Оставь в покое сестру! – зарычал Томас.

      – Дай угадаю? У нее свадьба сегодня, так она уже, наверно, брюхата? Я слышал, пелсийские девки не дожидаются свадьбы, они и так готовы раскинуть ноги перед всяким, у кого найдется пара монет… – И Эрон подмигнул Фелиции, на лице которой боролись обида и возмущение. – Так вот, у меня есть немного деньжат… Может, уделишь мне полчасика?

      – Эрон! – резко осадила его Клео.

      Он вел себя так, словно ее вовсе здесь не было, но она даже не удивилась. Йонас свирепо обернулся в ее сторону. Взгляд у него был такой, что она почти физически ощутила ожог.

      Томас, которому, кажется, была свойственна чуть большая сдержанность, обратил на Эрона самый смертоубийственный взгляд, который Клео в своей жизни видала.

      – Голову бы тебе оторвать за такие слова о сестре…

      Эрон улыбнулся одними губами:

      – А ты попробуй.

      Клео оглянулась через плечо на переминавшегося Теона, которому она только что, по сути, приказала не вмешиваться. Теперь стало ясно, что поправить положение дел не в ее власти. Ей хотелось только поскорей уйти на корабль и забыть обо всех этих неприятностях. Однако, кажется, было слишком поздно.

      Не в силах вынести оскорбления, нанесенного сестре, Томас бросился на Эрона с кулаками. Мира ахнула и закрыла руками глаза. Без сомнения, в рукопашной схватке крепкий Томас не оставил бы от хлипкого Эрона и мокрого места. Однако у того имелось оружие – украшенный камнями кинжал, неизменно висевший при бедре.

      Теперь этот кинжал был зажат у него в руке.

      Томас не заметил клинка. Подскочил вплотную, схватил Эрона за грудки… и тот воткнул кинжал ему в горло. Юноша вскинул руки к шее, из которой уже хлестала кровь, его глаза округлились от боли и недоумения. В следующий миг он упал на колени, а потом распластался на земле. Он царапал пальцами горло, где еще торчал глубоко всаженный кинжал. Вокруг головы быстро растекалась багряная лужа.

      Все произошло настолько быстро…

      Клео ладонью зажала себе рот, чтобы не завизжать. Но крик все же раздался – это Фелиция испустила пронзительный вопль ужаса, от которого у принцессы кровь в жилах застыла.

      И весь рынок разом обернулся в их сторону.

      Раздались крики. Набежал народ, Клео отталкивали и пихали. Она вскрикнула. Теон обхватил ее поперек тела и довольно-таки грубо поволок прочь. Йонас уже двинулся следом за нею