Робин Ла Фиверс

Жестокое милосердие


Скачать книгу

тотчас умолкаю.

      Однако Дювалю несвойственно слепое повиновение.

      – Вы с ума сошли! – заявляет он без обиняков, и лицо аббатисы каменеет. – На такое я не пойду! Еще не хватало мне нянчиться с одной из ваших новообращенных соплячек.

      – Что ж, значит, и дальше будем действовать кто во что горазд, – холодно и равнодушно произносит настоятельница.

      – Вы мне руки выкручиваете, – с мрачным отчаянием произносит Дюваль.

      – Ни в коем случае. Я всего лишь отозвалась на твой призыв к совместной работе, – отвечает аббатиса, и ловушка захлопывается.

      Теперь он и сам это понимает. И напускает на себя отрешенный вид: настоятельница победила.

      – Только любовницей я ее не хочу объявлять. Пусть будет, скажем… моя двоюродная сестра.

      Это вилка, воткнутая мне в бок. Неужели я так отвратительна?

      Аббатиса растерянно глядит на него:

      – Да кто тебе, прости меня, поверит? Твоя семья и ее родственные связи слишком известны. Нет, так не получится.

      – Кроме того, – вставляет Крунар, – кто же доверит тебе незамужнюю девушку, не прислав вместе с ней родственницу для пригляда? Тогда как любовница – это всем понятно и никаких вопросов не вызовет.

      Я откашливаюсь, и настоятельница поднимает бровь, разрешая говорить.

      – А может, лучше мне пойти к нему на кухню работать? Или служанкой?

      Она небрежно отмахивается.

      – В этом случае тебе не будет доступа ко двору, а именно в этом и состоит наша цель. Следует только учесть, – добавляет Дюваль, – что до сих пор я не был замечен в неразборчивости. А если бы вдруг и вздумал завести себе даму сердца, то уж всяко выбрал бы… не соплячку.

      Я сжимаю зубы. Конечно, я не идеал придворной красавицы, но чтобы настолько!

      Матушка аббатиса откидывается в кресле и цокает языком:

      – Преувеличиваете, мой господин. Исмэй великолепно обучена очень многим искусствам, и в том числе – как изображать любовницу.

      Сейчас я и под пытками не созналась бы, что пропустила большинство уроков сестры Беатриз.

      – И, что важнее, – настаивает Дюваль, – дела при дворе обстоят таким образом, что я вряд ли смогу обеспечить ей должную защиту.

      Я оскорбленно ворчу:

      – Не больно-то мне защита нужна!

      – Верно сказано. Не нужна, – кивает настоятельница. – Вот в чем она действительно нуждается, так это в возможности действовать!

      – И вы готовы поручить решения о жизни и смерти… какой-то послушнице?

      – Ну конечно же нет! – резко произносит матушка. – Решения о жизни и смерти мы оставляем Тому, Кто властен их принимать, – Мортейну! – Она поворачивается ко мне. – В течение часа ты должна уехать отсюда вместе с Дювалем. Иди собери самое необходимое. Остальное мы пришлем к нему домой, прямо в Геранд. Ступай!

      Мой мир в очередной раз перевернулся с ног на голову, да так быстро! Удивительно ли, что голова у меня слегка закружилась. Я медлю, силясь изобрести еще хоть какой-нибудь