все из лужи! – приказал полковник. «Спасатели» тотчас разбежались, и он остался с умирающим один на один.
– Полковник, я не буду пускать в ход те снимки, что успел сделать… – все так же тихо сказал Пертье.
– Не думайте об этом. Куда вас ранило?
– Но только с одним условием, – продолжил Пертье уже громче, – если вы дадите мне поговорить с Клаусом Ландером. Короткое интервью, и все…
– Так ты не ранен, мерзавец?!
– Я предлагаю дело, сэр, – сказал Пертье, поднимаясь из лужи.
14
Все тела были погружены на санитарные боты, и следственные бригады стали возвращаться на свои суда.
Карабкаясь по хлипким аварийным трапам, полицейские чиновники держались за свои портфели и неловко перелезали через борта. Они радовались, что дело оказалось простым и очевидным.
Возле дома остались только Эгон Пертье и Клаус. Они беседовали, сидя на крыльце, в то время как вертолет Эгона поджидал его на болоте.
– Ну, Дэнни, пора наконец и нам уходить, – сказал шериф Базер и, сплюнув на дощатый настил, направился к своему патрульному судну.
– Подумать только – убить двенадцать человек и остаться при этом совершенно чистеньким, – удивлялся Арнольди.
– Ну, положим, они и сами были еще те дурни – это раз. А насчет чистенький или нечистенький – это мы еще посмотрим.
Тем временем полицейские суда подняли якоря и начали разворачиваться. Выстроившись одно за другим, они включили мигалки и помчались, осыпая брызгами пристроившиеся позади них санитарные катера.
Патрульному судну шерифа досталось место у причала, поэтому они с Арнольди без особых усилий перебрались на палубу. Там шериф сказал:
– Подыши еще немного свежим воздухом, Дэнни, мне нужно поговорить по телефону.
– Я лучше схожу в гальюн.
– Как хочешь.
Базер прошел в дежурную каюту, снял трубку и набрал номер.
– Секретарь мадам Гутиерос.
– Это Базер.
– Мадам занята.
– Это срочно.
– Хорошо, мистер Базер, я вас соединю.
Через несколько секунд в трубке зазвучал голос Солейн:
– Базер, это вы?
– Да, мадам.
– Что случилось?
– Я только что с дежурства. В пригороде на канале была перестрелка. Убито двенадцать человек – все они речные байкеры. Руководил ими некий Курц.
– Зачем вы все это мне говорите, Базер? – Голос Солейн звучал на фоне негромкого плеска воды – мадам принимала ванну. Базер попытался представить, как она при этом выглядит.
– Просто я решил сообщить на всякий случай.
– Наверное, шериф, мне стоит быть с вами откровеннее.
– Как скажете, мадам.
– Хорошо, приезжайте ко мне в офис к шести часам.
– Обязательно, мадам.
Попрощавшись с Солейн Гутиерос, Базер позвал помощника. Тот выбрался из гальюна и, встав к штурвалу, спросил:
– Звонили домой, босс?
– Не твое дело, – буркнул шериф и прилег на диванчик.
Он