жалко этого Клауса, шериф?
– Ничуть, мадам. Просто мне бы хотелось избежать шума. Сначала двенадцать трупов, а потом еще один. Как полицейский могу сказать, что меня бы это насторожило и я стал бы копать глубже…
– Ну хорошо, возможно, мы предпримем что-то еще, но я не обещаю, что этот человек будет жить долго.
– Как скажете, мадам.
– Ну, если у вас больше нет ко мне вопросов…
– Один небольшой вопрос. – Базер застенчиво улыбнулся и стал смотреть на свои туфли.
– Понимаю вас, Гэри, – смягчилась Солейн, – через два месяца будут утверждать претендентов. Я сделаю так, чтобы, кроме вас, не было никого.
Базер вскочил со стула и резко поклонился, едва не стукнувшись лбом о стол.
– Спасибо, мадам Гутиерос. Огромное вам спасибо. – Беспрестанно улыбаясь, шериф попятился к двери и выскользнул в приемную.
Через минуту после его ухода в кабинет вошел Ханн. Не говоря ни слова, он подошел к Солейн сзади и, нагнувшись, поцеловал в шею.
– Я хочу тебя… Хочу сейчас… – сказал он.
– Ну ты же видишь, я занята, – проворчала Солейн, отстраняясь.
– Но я и так ждал, пока уйдет это старый ублюдок. Когда, кстати, ты его убьешь? Он и так уже знает слишком много.
– Еще не решила, – сказала мадам Гутиерос и, взглянув в глаза своего любовника, добавила: – Я еще не решила, кого убить первым, его или тебя…
– Что за шутки, Солейн. За что меня убивать?
Мадам Гутиерос с минуту молчала, чтобы Ханн помучился.
– Вчера я говорила с Люцией, – сказала она наконец. – Она рассказала мне, как ты ее лапал.
– Я?! Люцию?! Это бред!
– Когда вы смотрели салют…
– Но она сама попросила приподнять ее! Ей не было видно, и я…
– И ты дал волю рукам. Она молчала, потому что хотела проверить, как далеко ты зайдешь, – голос Солейн стал жестче, – и ты зашел слишком далеко…
16
Ремонтники трудились быстро и сноровисто. Глядя на них, Клаус радовался, что выбрал именно эту строительную компанию.
Стекла были вставлены, разбитая черепица заменена, оставалось заделать повреждения на фасаде и внутри дома, да еще заменить входную дверь и перила.
В доме зазвонил телефон, но Клаус его не слышал. Он сидел во дворе на стуле и, глядя на дом, прикидывал, стоит ли устраивать какую-нибудь перепланировку или лучше оставить все как есть.
– Сэр, вас к телефону, – сказал один из рабочих, трудившийся внутри дома.
Клаус вошел в гостиную и взял трубку.
– Клаус, что у тебя произошло?! Ты в порядке?! – послышался взволнованный голос Габи. – В газетах пишут какие-то кошмарные вещи!
– Все нормально, сестренка. Я жив и здоров и сейчас занимаюсь ремонтом дома.
– Так ты действительно убил этих людей?
– Ну да.
– Из… отцовского ружья?
– Ну, допустим.
– Как ты мог, Клаус? Двенадцать человек!
– Постой, но ведь они избили твоего мужа. Разве не так?
– Но я