Сара Маклейн

Девять правил соблазнения


Скачать книгу

ценю ваше благородство, милорд, но это притворное недоумение оскорбительно для нас обоих. – Он не нашелся что ответить, Калли опустила взгляд на свои руки и произнесла: – Мой выбор весьма ограничен.

      – Что вы имеете в виду?

      – Похоже, среди претендентов на мою руку будут только разорившиеся шалопаи, престарелые ловеласы и убийственные зануды, – пояснила Калли, загибая пальцы по мере перечисления категорий возможных женихов.

      Маркиз усмехнулся:

      – В это трудно поверить.

      – О, это правда. К сожалению, я не отношусь к числу тех молодых леди, на танец с которыми джентльмены занимают очередь. Это видно каждому, у кого есть глаза.

      – У меня есть глаза. И ничего подобного я не вижу.

      Его голос, нежный и мягкий как бархат, проникал прямо в душу, маркиз протянул руку и осторожно погладил девушку по щеке. Мощная теплая волна прокатилась по ее телу, и Калли непроизвольно задержала дыхание.

      Не в силах противиться самой себе, она подалась навстречу его ласке, и мужчина приподнял пальцами ее подбородок.

      – Как вас зовут, юная леди? – тихо спросил маркиз.

      Калли поморщилась, зная, что за этим последует.

      – Кальпурния.

      Она вновь закрыла глаза, в очередной раз смутившись своего экстравагантного имени, – имени, которое могла дать своему ребенку только экзальтированная мамаша, сходившая с ума от Шекспира.

      – Кальпурния. – Он попробовал ее имя на язык. – Как жену Цезаря?

      Калли покраснела еще больше и кивнула.

      Маркиз улыбнулся:

      – Смелое имя, ничего не скажешь.

      – Ужасное имя.

      – Чепуха. Кальпурния была императрицей Рима. Сильная, красивая, умная, гораздо умнее окружавших ее мужчин. Она видела будущее, выстояла перед обвинениями своего мужа. У тебя просто замечательная тезка.

      С этими словами Ралстон ласково, но решительно приподнял ее подбородок.

      Калли молчала, не зная, что ответить на его пылкую тираду, но он не ждал от нее ответа и потому продолжил:

      – Мне пора уходить. А вы, леди Кальпурния, должны вернуться в бальный зал с высоко поднятой головой. Сможете?

      Он еще раз легко вздернул ее подбородок и встал. Совершенно потрясенная, Калли тоже встала и кивнула, глядя на него сияющими глазами.

      – Да, милорд.

      – Вот и умница, – прошептал он, так низко склонившись над ней, что его дыхание шевелило волоски у нее на затылке и согревало в этот холодный апрельский вечер. – Помни: ты императрица. Держись как императрица, и окружающим придется видеть тебя такой. Я именно такой тебя и вижу. – Он помолчал, а Калли затаила дыхание, ожидая продолжения. – Ваше высочество.

      С этими словами маркиз повернулся и моментально исчез в зеленом лабиринте, а Калли еще несколько секунд стояла с недоуменно-мечтательной улыбкой на губах. Потом, словно опомнившись, она последовала за маркизом – так ей хотелось быть рядом с ним. В этот момент она готова была пойти за ним куда угодно. Последовать за этим принцем, появившемся среди простолюдинов, который заметил ее – не