Алекс Орлов

Охотники за головами


Скачать книгу

персонал судна. Грэйс казалось, что от этого Кранг получал удовольствия больше, чем от физического обладания своими рабынями.

      Наконец Кисси увидела обидчиков Нэта и вскинула дробовик. Грэйс замерла, ожидая, что произойдет дальше.

      Грохнул выстрел, и сильная отдача заставила Кисси сделать шаг назад. А через мгновение свинцовый вихрь подхватил тело Кисси, и осколки ее костюмчика для игры в мяч полетели во все стороны, окрашенные ярко-красной кровью.

      Грэйс хотела убежать, но ноги ее не слушались. Девушка сползла вдоль стены на пол и все смотрела на то, что несколько мгновений назад еще было Кисси.

      Из-за угла выглянул страшного вида солдат в надвинутой на лицо металлической маске. Он направил на Грэйс автомат и скомандовал:

      – Вставай! Живо!

      Девушка поднялась, и солдат вывел ее в галерею. Еще один вооруженный человек подошел к Кисси и, подняв ее дробовик, передернул раму.

      – Последним патроном стреляла… – сказал он тому, кто конвоировал Грэйс.

      Оглядываясь по сторонам и держа оружие наготове, солдаты отступили к тому месту, где их дожидались еще двое. Один из них стоял на коленях и восстанавливал дыхание. На его кирасе красовалась здоровенная вмятина.

      Рядом с ним вдоль стены вытянулось тело Нэта Кранга. На его лице было несколько синяков, и Грэйс порадовалась такому непрезентабельному виду своего хозяина.

      – Давай, Джим, дыши… Дыши глубже… – советовал тот, что взял в плен Грэйс. Пострадавший наконец сумел отдышаться. Затем сам, без посторонней помощи, поднялся на ноги и взял у товарища автомат.

      – Ух… Все, потащили дальше, – сказал он и, увидев Грэйс, спросил:

      – Ной, зачем ты ее притащил?

      – Она была рядом с той, что в тебя стреляла, – ответил Шериф.

      – Отпусти ее.

      – Да пусть идет, – пожал плечами Ной.

      – Нет, я не хочу оставаться. Возьмите меня с собой, – попросила Грэйс.

      – А чем… тебе здесь не нравится? – спросил Джим. Говорить ему все еще было нелегко.

      – Да я здесь была на положении вещи. Я и Кисси – мы принадлежали этому борову…

      И Грэйс с удовольствием пнула Кранга. Тот застонал.

      – Эй, подруга, ты наш товар не порть! – заступился за Нэта Боб Реслер.

      – Ладно, взяли, понесли, – скомандовал Джим, – а ты, если хочешь, иди с нами…

      И процессия снова двинулась в направлении выходного шлюза.

      Поворот следовал за поворотом, носильщики сменяли друг друга, а Грэйс, стараясь быть полезной, поддерживала голову Кранга за уши, когда его тяжелое тело сволакивали по ступенькам.

      В том месте, где было первое столкновение, Гориллу-Кранга пришлось тащить на руках.

      Грэйс испуганно смотрела по сторонам, перешагивая через обезображенные тела защитников корабля и еще дымившиеся останки боевых машин.

      Вскоре показались Паризи и Рональдо.

      – Ты один? – спросил новичка Джим, и Рональдо кивнул. – Нам помогать не нужно. Собери оружие, броню – все, что осталось от твоих ребят.

      – Он