Майя Родейл

Сила соблазна


Скачать книгу

что белье понадобится, – запротестовала она. Шелковое белье наверняка дорого и никто его не увидит, так что можно ли оправдать такие расходы, когда вместо этого она позволит себе несколько чудесных романов?

      – У тебя есть деньги? – тихо спросила Элайза. Теперь она была герцогиней и имела все, кроме аристократического происхождения и связей в обществе. Поэтому она знала, что такое экономить на всем.

      – Д-да. Но мне кажется, я должна беречь деньги, – откровенно заявила Аннабел.

      – Для чего? – осведомилась Элайза.

      – На всякий случай.

      Она всегда ждала и готовилась к событиям, которые никогда не случатся. Или попросту не замечала их, учитывая, что она не знала, чего ждет.

      – Аннабел, это и есть тот самый случай! – величественно объявила Софи. – Хочешь, чтобы Найтли тебя заметил? Или нет?

      – И тебе есть куда его надеть, – вторила Элайза, добавляя дозу практичности.

      – Но он не увидит моего белья. Так что ни к чему…

      – А может, и увидит, если повезет, – без обиняков выпалила Джулиана. И, Господи, как же загорелись щеки Аннабел! При самой мысли об этом ее бросило в жар, правда, довольно приятный.

      – Аннабел, – начала Софи, – ты должна думать о моде как о вложении в свое будущее счастье! Это не просто шелковое платье, а декларация того, что теперь ты другая женщина. Молодая, красивая, полная жизни! И любви тоже!

      – Но белье?! – удивилась Аннабел.

      – Обещаю, тебе понравится, – поклялась Софи. – Сама увидишь…

      В конце концов Аннабел убедили приобрести одно шелковое платье. А также одно голубое дневное платье, один корсет, который затягивал ее особу так безжалостно, что, казалось, попирал все законы природы. И бледно-розовые шелковые панталоны, которые были немедленно спрятаны в самый темный уголок шкафа.

      Глава 4

      Злоключения в бальном зале

      Городские сплетни

      Порой трудно определить, кто из этих двоих более совершенный образец английского джентльмена: лорд Марсден или лорд Харроуби. Оба считаются лучшими партиями сезона. В который раз.

«Морнинг пост»

      Бальный зал Хэмилтон-Хауса

      Стоявший на балконе Дерек облокотился о балюстраду, лениво разглядывая веселившихся в зале. Утро он провел на складе, где таскал и швырял рулоны бумаги, на которой будет напечатан следующий выпуск. Руки были в грязи и чернилах, костюм – в пыли, мышцы болели от напряжения, а кожа повлажнела от пота. Черт побери, до чего же хорошо!

      Зато вечером на нем был идеально сшитый и крайне дорогой фрак от «Дживса и Хокса», портных с Сэвил-роу. Он пригубил изысканное французское бренди – единственное, в чем хороши французы, – и отметил, что бренди прекрасно выдержано и достаточно редкое.

      Газетная империя принесла ему состояние, что привило вкус к роскоши и пробудило потребности в более высоких связях. Сегодня он был гостем своих друзей. Герцога и герцогини Брэндон.

      Неплохо для побочного сына графа, который к тому же запачкал руки ремеслом.

      И