Галина Беломестнова

Тайна зачарованной земли


Скачать книгу

сама этого хотела. Я только нашла в тебе отклик. Ты не любишь людей.

      – Это не правда!

      – Правда. Твои сомнения проложили мне дорогу к твоей душе. Ты тоже считаешь, что они приносят непоправимый вред заповедной земле.

      – Ты бездушное созданье, и не тебе судить о моей любви к людям, – Полина подняла руку с перстнем, в котором сиял ослепительно голубым светом аквамарин. – Властью, данной мне от рождения, я забираю твою силу, страж воды.

      – Я могу не подчиниться тебе, чародейка, – фигура Индры уменьшилась в размерах. Нестерпимый свет, исходивший от неё, уже не резал глаза.

      – Не можешь. Перстень принадлежит мне по праву. Исполни клятву!

      – Мы преобразили бы эту землю, возродили новые реки, а потом любовались на отражение зари в зеркальной глади озёр, – голубая фигурка совсем побледнела, её очертания стали едва заметны, словно блики на воде, голос шелестел чуть слышно, будто речная волна под слабым ветерком.

      – Кому нужна будет эта красота, если не останется тех, кто сможет её оценить. В людях мои корни, а я чуть не предала их, – с горечью в голосе отозвалась Полина.

      – Мы бы правили этим миром вдвоём.

      – Мне это уже предлагали, – непреклонно ответила Полина.

      В небо взметнулся сверкающий в свете звёзд фонтан. Он упал тонкой струйкой на поверхность аквамарина, проник в него. Из камня в тёмный бархат ночного неба ударил ярко-голубой луч. Вспышка на миг озарила стоявших на речном берегу людей. Ночь вступила в свои права.

* * *

      Тихо плескались у ног речные волны. Качался от лёгкого ветерка тальник. О разыгравшейся здесь схватке ничто не напоминало. Полина повернулась и пошла к палатке. Андерс догнал её.

      – Обними меня, что-то снова знобит, – устало попросила она.

      Он подхватил её на руки и, крепко прижав к себе, понёс к костру. Войдя в освещенный огнём круг, поставил на ноги и, не выпуская из объятий, с радостью произнёс:

      – Ты молодец. Ещё одно испытание позади. Осталось только два стража.

      – Я устала, и холодно так… пойду прилягу.

      Мужчины только сейчас заметили, что она еле держится на ногах.

      Добравшись до палатки, Полина рухнула на разостланный спальник, укрылась пледом, свернувшись в клубочек, постаралась согреться. Ей казалось, что стылая вода заполнила каждую клеточку, холод, словно ледяным обручем, стянул голову.

      – Как ты? – Андерс приоткрыл полог и опустился рядом.

      – Плохо, снова этот проклятый озноб. Накрой меня ещё чем-нибудь.

      – От этого ты не согреешься. Есть только один способ. Дай я тебе помогу раздеться, – потянулся он к застёжке на куртке.

      – С ума сошёл! – испуганно схватилась за воротник Полина.

      – Почему? Для близости между мужчиной и женщиной совсем не надо огромной любви, зачем ты сопротивляешься? Может, тебя останавливает, что я из Делира? Но мои корни здесь, и ты напрасно боишься.

      – Дело не в тебе. Этого не объяснишь… я не могу пока преодолеть барьер между нами. Прости, единственно чего хочу – спать.

*