Галина Беломестнова

Тайна зачарованной земли


Скачать книгу

Что со мной происходит, Ким?

      – Ты должна быть осторожна. Твой дар пробуждается. Самое трудное – бороться с искушением, что даёт сила. Власть, вседозволенность – это так приятно. Помни всегда, только от тебя зависит, кем ты станешь – ужасом этого мира или его хранительницей.

      – Как я устала, голова идёт кругом от всего случившегося. Увези меня отсюда к Кате, – жалобно попросила она.

      – Её нет дома. На Сохондо горят кедровники, огонь подступил к жилью, она с бригадой вылетела туда. Поедем ко мне, там ты отдохнёшь, придёшь в себя. Хорошо?

      – Хорошо, – покорно согласилась Полина.

      Они вышли за ограду, у калитки стояла машина Кима. Он достал из багажника спальный мешок, постелил на заднем сиденье. Помог ей забраться в машину. Полину морозило, она свернулась калачиком, стараясь согреться. Ким заботливо укрыл её пледом. Янычар, забравшись следом, положил огромную голову ей на колени. Горестно вздыхая, пёс глядел на хозяйку умными глазами.

      – Ты сейчас уснёшь, и тебе станет легче, – наклонился к ней Ким.

      – Я не усну.

      – Уснёшь, как всегда засыпала, – улыбнулся он.

      Его сухая ладонь легла на лоб, Полина начала погружаться в тёплый, пушистый сон.

      – Спит? – спросил Андерс.

      – Спит. Садись в машину, нам еще долго добираться до Таволги.

      Трудный разговор

      Они выехали на федеральную трассу Москва – Хабаровск. Дорога петляла между лесистых сопок, ныряя с увала на увал. В машине висело тяжёлое молчание. Первым его нарушил Андерс.

      – Ты злишься на меня, я вижу.

      – Ты чуть не убил её.

      – Не преувеличивай. Я только хотел её оглушить. Ты же видел, во что она превратилась.

      – Что ты ей сказал?

      – Попытался утешить, напомнил, что её ждёт великолепный дворец отца и не надо жалеть о какой-то лачуге.

      – Это не лачуга, Андерс. Это её дом.

      – Да, она говорила в поезде, как он для неё важен, но я не придал этому значения, я даже представить не мог такой реакции на эту потерю.

      – Бедная девочка, что мы с ней делаем. По земным меркам она прожила большую взрослую жизнь. Полина привыкла принимать этот мир таким, каким он кажется всем людям. И здесь появляешься ты, сообщаешь, что она совсем не та, кем всю жизнь себя считала, и на неё сыплются одно за другим доказательства. Да от этого можно сойти с ума, а она ещё держится. Мы ломаем её сущность, Андерс, лепим из неё то, что нужно нам. И поэтому не вправе винить Полину за срыв.

      – Ким, ты не боишься, что ситуация может выйти из-под контроля? С теми силами, что даны ей от природы и тем, что получит во время инициации, она может превратиться в ужас не только для этого мира, но и всех сопредельных миров.

      – Полина умница, она справится. А вообще, скажу тебе, не женское это дело – бороться с чудовищами, – сердито закончил Ким.

      – Но Полина не женщина, – возразил Андерс.

      Ким резко повернулся к нему, чуть не бросив руль.

      – А кто же она по-твоему? – его глаза