Андрей Гудков

Цепной пес империи


Скачать книгу

рядом слуг. Хороший дворецкий знал в лицо всех гостей и их привычки. Кому сразу надо предложить вино, кому – сказать, в какой комнате поставили столы для карточных игр, некоторым подсказать, где они могут встретить прибывших ранее гостей. Знал он также и мои привычки.

      – Сэр, – слегка поклонился дворецкий, – госпожа в холле.

      Он не стал меня представлять, так как знал, что я этого не люблю. Один из слуг взял наши с Арьей плащи.

      Я сразу пошел внутрь и внимательно оглядел большую комнату. Гостей достаточно, но не очень много. Скорее всего, большая часть уже разбрелась по дому.

      – О, ты все-таки выбрался из своей берлоги! – громогласно возвестил на весь зал мой старый знакомый.

      – Каким ветром тебя занесло в столицу? – с радостной улыбкой поприветствовал я его.

      – Вернулся вчера из Арана, – отмахнулся он, сказав это таким тоном, будто это была не колония на другом краю мира, а деревня в часе езды от города.

      – Ну и как там?

      – Как обычно – жарко, пыльно, а туземцы, радостно улыбаясь в глаза, за спиной точат ножи.

      Ричард был на пять лет старше меня и уже успел побывать во всех колониях империи. В некоторых из них он уже заработал пару шрамов. Он один из немногих людей, что не боятся вести себя открыто в светском обществе. Впрочем, он вращается в более высоких кругах, чем «золотая молодежь» города. А там привыкли ценить людей за заслуги, а не за количество золота на одежде. Ричард – из той породы людей, которые несут «миссию цивилизованного человека». Или, вернее, увеличивают богатство империи. Они проводят большую часть своей жизни в колониях империи, открывая новые золотые залежи и россыпи драгоценных камней. Они договариваются с туземцами или командуют колониальными отрядами. Пробираются сквозь джунгли, болота, тундру или скалы, только чтобы нанести на карту и закрепить за империей еще один клочок земли.

      – О! Ты, я вижу, наконец обзавелся девушкой! – воскликнул он на весь зал. Все гости уставились на меня и на Арью.

      В ответ я покачал головой, впрочем, объяснять ничего не пришлось. Ричард и сам осознал, что допустил бестактность. Он достаточно знаком с магами, чтобы понять, кем мне доводится Арья.

      – Рад буду с тобой поболтать, но сначала надо засвидетельствовать свое почтение хозяйке, – поспешно поклонился я приятелю. Иначе бы пришлось выслушивать поток искренних извинений. Надо признать, иногда искренняя открытость и широта чувств Ричарда очень утомляет и раздражает.

      Катерина стояла возле лестницы и разговаривала с двумя совсем юными девушками. Я не был знаком с ними, поэтому остановился рядом и сделал вид, что очень заинтересован игрой музыкантов. Они, кстати, играли хоть и негромко, но весьма неплохо. Но долго ждать мне не пришлось.

      – Как я рада тебя видеть, – счастливо улыбнулась подруга и протянула руку для поцелуя.

      – Разве мог я пропустить такое событие, – улыбнулся я в ответ.

      Катерина, как всегда, выглядела прекрасно. Разве