Трейси Леттс

Август: графство Осейдж


Скачать книгу

Вот поэтому-то мы и уехали отсюда.

      БАРБАРА. Нет, не поэтому.

      БИЛЛ. Как ты думаешь, твоя мать включила кондиционер?

      БАРБАРА. Ты смеешься? Помнишь попугайчиков?

      БИЛЛ. Каких попугайчиков?

      БАРБАРА. Разве я тебе не рассказывала ту историю? Она купила себе попугайчика, уж не знаю зачем, а этот бедолага взял и сдох через пару дней. Тогда она поехала в магазин и устроила там скандал, и ей дали другого попугайчика. Этот умер всего через день. Она опять поехала в магазин, и ей дали третьего, который, естественно, тоже окочурился. Тогда кто-то из зоомагазина сам приехал посмотреть, что же такое делает эта серийная убийца попугаев, что они у нее мрут как мухи.

      БИЛЛ. И что же?

      БАРБАРА. Оказалось, это от жары! Они умирали от жары!

      БИЛЛ. Невероятно!

      БАРБАРА. И это тропические птицы! Они же должны хорошо переносить жару.

      (Пауза. Она оглядывается вокруг.)

      О чем они только думали?

      БИЛЛ. Кто?

      БАРБАРА. Те идиоты, что решили здесь осесть. Немцы, и голландцы, и ирландцы. Хотела бы я взглянуть на того дурака, которому пришло в голову воткнуть свой флаг в эту раскаленную пустошь. Я вот думаю: мы что, индейцев перерезали ради этого?

      БИЛЛ. Ну, геноцид никогда не кажется таким ужасным в тот момент, когда он совершается.

      БАРБАРА. Значит, ты считаешь, что такие вещи можно оценивать только задним числом, спустя столетия?

      БИЛЛ. Как бы там ни было, если ты хочешь, чтобы я тебе поведал о гнусной сущности Среднего Запада, то ты не у того спрашиваешь.

      БАРБАРА. Нет-нет, постой, здесь не Средний Запад. Понятно? Вот Мичиган – это Средний Запад, бог знает почему. А здесь – Равнины. Равнины – это некое состояние души, тоска. Вроде вируса. Как блюзы.

      БИЛЛ. «Привет, как дела?» – «Спасибо, ничего. Только, кажется, я подцепил что-то равнинное».

      (Оба смеются. Билл нежно касается ее шеи.)

      БАРБАРА. Не надо.

      (Она отстраняется. Оба отводят глаза. Наступает неловкая пауза.)

      (О Джин.) Ну, где она? Она что там, сигару докуривает?

      БИЛЛ. Вот она.

      (На веранде появляется Джин с чемоданом в руках.)

      Ты готова, малыш?

      ДЖИН. Готова.

      БАРБАРА. Отлично. (Целует Джин.) Ты мое золото. А у меня прилив. Ну… с богом!

      (Свет на прихожей, когда туда входят Барбара, Билл и Джин.)

      Мама!

      (Свет переходит на столовую. Мэтти Фэй и Чарли идут от столовой к прихожей. В течение следующего диалога все говорят очень быстро и почти одновременно; диапазон голосов – от очень громкого (Мэтти Фэй) до тихого (Айви)).

      Говорят одновременно

      МЭТТИ ФЭЙ. Боже мой! Барбара!..

      БАРБАРА. Тетя Мэтти…

      МЭТТИ ФЭЙ. Дай я тебя обниму, дорогая! (Барбара и Мэтти Фэй обнимаются.)

      (Через плечо Барбары.) Билл, привет! Господи, как ты похудел!

      БИЛЛ. Привет, Мэтти Фэй.

      МЭТТИ ФЭЙ. А это кто? Нет, вы только на нее взгляните! Иди сюда, солнышко, обними свою тетю Мэтти!

      (Мэтти Фэй и Джин обнимаются. Билл и Чарли пожимают руки.)

      БИЛЛ. Привет, Чарли.

      ЧАРЛИ.