Радим Одосий

Полет колибри


Скачать книгу

и отвернулась. Сейчас было не лучшее время для расспросов.

      Снаружи доносились звуки некого торжества. Барабаны отбивали дикий ритм, слышались возгласы и свист. От всего этого в голову приходили тревожные мысли.

      – Думаю, стоит побыстрее убираться отсюда, – сказала женщинам Оливия.

      – Куда? Здесь полно людей, много мужчин. Мы – пленники, и если попытаемся бежать – нас убьют.

      – Но жить в неволе не лучше смерти.

      – Мы хотим жить. Потому лучше останемся здесь.

      Прошло еще долгих двадцать минут. В пустом шатре делать было толком нечего, потому женщины занялись собой – как могли причесывали волосы, расправляли одежду и прятали синяки. Оливия тоже начала прихорашиваться, но мысли отбивали всякое желание и смысл заниматься этим.

      Внезапно завесы открылись и в шатер осторожно вошел сухой седой старик, держа в руках широкую глиняную чашу с крышкой. Поставив ее перед женщинами, он кряхтя выпрямил спину и сказал:

      – Вождь велел вас накормить. Нехорошо оставаться в голоде.

      Одна из пленниц торопливо открыла крышку. Под ней оказалось густое и приятно пахнущее варево, напоминающее овощной суп, но с кукурузой. В вареве была пара плоских керамических ложек, и женщины стали жадно по очереди трапезничать, рассевшись плотным кружком прямо на земле. Старик неторопливо начал уходить, но Оливия успела остановить его вопросом.

      – Зачем нас здесь держат? Что с нами будет?

      – Вы пленницы нашего вождя, – ответил старик. – Его законная добыча. Лучшие из вас будут жить в его доме, хорошо жить. Еще другие – у воеводы и его воинов.

      – А те, кто останется? – спросила вновь Оливия. Старик замялся и нехотя ответил.

      – Ну, а кто останется – тех принесут в жертву Мештли на ночном пиршестве.

      Старик поспешил уйти, а женщины в ужасе зашептались между собой. Кто-то начал плакать, а остальные тут же бросились их утешать. Про еду сразу все забыли, и лишь Оливия с интересом подошла к чаше и стала рассматривать грубое подобие ложки.

      – Все же решила поесть? – спросила ее с укором одна из женщин. – Или узнав свою судьбу, у тебя проснулся аппетит?

      Девушка не ответила. Съев немного горячего, она отряхнула ложку и осторожно расколола ручку, стремясь достичь остроты ее конца. Женщины притихли, с интересом наблюдая за происходящим. Оливия вышла к дальней стороне шатра и с размаха вонзила острие в плотную ткань.

      Кр-ра-с-с!

      Не выдержав удара, полотно расползлось в широкую щель. Осторожно заглянув туда, Оливия с удовлетворением убедилась, что за шатром была лишь пара метров пустого пространства до изгороди селения. Забрезжила надежда на возможное освобождение.

      – Ты решилась бежать, – сказала самая старшая из женщин. – У тебя сильный дух и бесстрашное сердце.

      – Я просто очень хочу вернуться домой.

      Осторожно прикрыв дыру в полотне от случайных любопытных глаз, Оливия предложила всем все же подкрепить свои силы. Вскоре чаша была пуста и ее отнесли поближе ко