Уилбур Смит

Охота за слоновой костью


Скачать книгу

прежде чем поджечь. Ветерок переменился, донес до него зловоние сгоревших домов, и его подозрения усилились.

      За гарью проступали запахи горелой плоти, волос и кости.

      Дэниэл сплюнул, чтобы избавиться от этого вкуса, и прошел между рядами хижин.

      – Джонни! – крикнул он в ночь. – Джонни, где ты?

      Но в ответ слышался только треск гаснущего пламени и шелест ветра в деревьях манго; от ветра с веток мерно срывались капли.

      Проходя между хижинами, Дэниэл светил направо и налево, пока не увидел лежащее на открытом месте тело.

      – Джонни! – закричал он, подбежал к телу и опустился на колени.

      Тело страшно обгорело, мундир защитного цвета сгорел почти полностью, кожа и плоть на теле и лице обгорели. Человек, очевидно, выбрался из горящей хижины, куда его бросили, но это был не Джонни Нзу.

      Один из младших лесничих.

      Дэниэл встал и заторопился к машине.

      – Ты его нашел? – спросил Джок. Дэниэл покачал головой. – Боже, да они перебили всех в лагере. Зачем?

      – Свидетели. – Дэниэл включил мотор. – Они уничтожили всех свидетелей.

      – Зачем? Что им было нужно? Чушь какая-то.

      – Слоновая кость. Вот что им было нужно.

      – Но ведь они сожгли склад.

      – После того как очистили его.

      Он развернул «тойоту» и снова направился к главному лагерю.

      – Но кто они, Дэнни? Кто это сделал?

      – Откуда мне знать? Шифта[4]? Бандиты? Браконьеры? Не задавай глупых вопросов!

      Гнев Дэниэла разгорался. До этой минуты он был ошеломлен и испытывал только горе и ужас. Он проехал мимо темного бунгало и вернулся в главный лагерь.

      Офис хранителя не тронули, хотя, когда Дэниэл осветил его фонариком, то увидел на крыше почерневшее место: кто-то, должно быть, бросил горящий факел. Но хорошо уложенный тростник горит плохо, и пламя не разгорелось, а может, его погасил ливень.

      Дождь прекратился с внезапностью, характерной для природы Африки. Только что с неба падали стремительные потоки, ограничивая видимость в лучах света пятьюдесятью ярдами, а в следующее мгновение все кончилось. Только с деревьев продолжала капать вода, но над головой в разрывах облаков уже появились первые звезды; ветер быстро рассеивал тучи.

      Дэниэл почти не заметил перемены. Он вышел из машины и пробежал по широкой веранде.

      Внутреннюю стену веранды украшали черепа животных парка. Их пустые глазницы и изогнутые рога в свете фонарика придавали обстановке мрачность и обостряли у Дэниэла ощущение обреченности, когда он быстрыми шагами шел по веранде. Теперь он понимал, что следовало с самого начала искать здесь, а не бросаться к бунгало.

      Дверь в кабинет Джонни была открыта, и Дэниэл остановился на пороге, готовясь к тому, что может увидеть.

      Пол и письменный стол усеивали листы бумаги. Комнаты обыскали, сбросили с полок груды документов. Открывали ящики стола Джонни и выбрасывали их содержимое. Нашли ключи Джонни и открыли выкрашенную зеленой краской дверь встроенного