Фрэнк Герберт

Машина бытия


Скачать книгу

за превосходство в области вооружения. Новое оружие – новый щит – более качественное оружие – более качественный щит. Как лестница, ступени которой усеяны изуродованными останками.

      «Может, у них действительно есть новый щит», – повторил он про себя.

      Теперь Халсер задумался о щитах – сложной мерцающей решетке, делавшей человеческое тело прозрачным…

      И вдруг он замер. Ясно, отчетливо – каждая диаграмма на своем месте, каждое уравнение, каждая формула завершены – у него в сознании возник прибор, который наверняка помог бы положить конец войне. Его охватила неконтролируемая дрожь. В горле пересохло. Он судорожно сглотнул, не сводя глаз с экрана.

      Две светящиеся точки встретились, направляясь к танку. Халсер наклонился к телефонной трубке.

      – Это НП 114. У меня тут двое зеленых. Координаты – О-6-С-суб Т-Р. По-моему, они устраивают НП!

      – Ты уверен? – раздался гнусавый голос Чемберлена.

      – Конечно, уверен!

      – Проверим.

      Линия затихла.

* * *

      Выпрямившись, Халсер облизнул губы.

      «Отправят самолет, чтобы посмотреть сверху? Они мне не доверяют».

      В ответ со стороны танка раздался оглушительный взрыв.

      Со стороны противника тут же последовал огонь из стрелкового оружия. Пули летели сквозь серый снег.

      «Это был вражеский НП! Теперь им известно, что у нас здесь есть наблюдатель!»

      Очередная пуля попала в купол НП.

      Халсер в ужасе уставился на дыру. «Вдруг меня убьют? И тогда моя идея погибнет вместе со мной! Война будет идти бесконечно…» Он бросился к телефону и закричал:

      – Вытащите меня отсюда! Вытащите меня отсюда! Вытащите меня отсюда!

      Когда его нашли, Халсер все еще бормотал эти три слова.

      У входа в НП возник сухощавый силуэт Чемберлена. Три размытые фигуры позади него не обращали на НП никакого внимания, поворачиваясь то в одну сторону, то в другую, разглядывая снег, держа винтовки наготове. Противник прекратил стрельбу.

      «Еще один не выдержал, – подумал Чемберлен. – Я-то думал, чувство стыда поможет ему протянуть чуть подольше!»

      Он вытащил Халсера в снег и прошипел:

      – Ну, в чем дело? Чего ты всех нас сюда пригнал?

      Сглотнув, Халсер сказал:

      – Сержант, пожалуйста, поверьте мне. Я знаю, как взорвать вражеские боеприпасы, даже не зная, где они находятся. Я могу…

      – Взорвать боеприпасы на расстоянии? – Чемберлен прищурился так, что его глаза стали похожи на два куска кремня. «Еще один пациент для мозгоправов, если только не удастся вывести его из этого состояния с помощью шока». – Да ты совсем спятил! Возвращайся-ка к приборам и…

      Халсер побледнел.

      – Нет, сержант! Я должен вернуться туда, где…

      – Я могу пристрелить тебя прямо тут…

      Страх, отчаяние, ярость – все сложные, родившиеся под давлением эмоции вынудили Халсера выпалить:

      – Ты, тупица с огромным носом! Я могу закончить войну! Слышишь? – Его голос сделался громче. – Отвези меня к лейтенанту!