Натали Андерсон

Магия первой встречи


Скачать книгу

исследовать квартиру. Выронив из рук его миску, она бросилась за ним. И в самый неподходящий момент ее старая резинка для волос порвалась и пряди упали ей на лицо и плечи. На журнальном столике она увидела шариковую ручку. Этти схватила ее, быстро скрутила волосы в пучок.

      – Мисс Робертс.

      Она замерла. Почему ей так не везет сегодня?

      Леон вышел из дверей спальни и направлялся к ней. Он выглядел так же безупречно, как и час назад.

      – Вы опоздали, – сказал он.

      – На самом деле я пришла как раз вовремя. – Этти показала ему свое запястье с часами и прошла в гостиную. Она изо всех сил старалась выглядеть уверенно.

      Он отстраненно наблюдал за тем, как она поставила корзинку Тоби в угол гостиной.

      – Это моя ручка в ваших волосах?

      Этти напряглась.

      – Прошу прощения, моя резинка для волос порвалась. – Она посмотрела на Леона и увидела удивление в его глазах. – Это какая-то особенная ручка?

      – Да, она может писать, если ее перевернуть стержнем вверх.

      Она не смогла сдержать ухмылку.

      – Вы делаете стойку на руках и записываете при этом свои мысли?

      – Это моя ручка. А вы украли ее.

      – Я одолжила ее.

      Леон по-прежнему невозмутимо и холодно разглядывал ее. Этти вздохнула.

      – Вы хотите получить ее назад прямо сейчас?

      – Если вы не против.

      Этти вытащила ручку из пучка, и ее волосы вновь рассыпались по плечам. Она видела, с каким интересом он рассматривает ее локоны. Затем он перевел глаза на ее лицо. Этти почувствовала себя неловко. Она протянула Леону ручку, а он молча взял ее и засунул в нагрудный карман пиджака.

      Она быстро отвернулась, надеясь, что разговор закончен. Но Леон остался на месте. Он внимательно наблюдал, как она расставляет вещи Тоби. Пес сразу же забрался в свою корзинку и свернулся клубочком.

      – Как я вижу, вы способны решить все вопросы, – произнес он наконец.

      Этти не смогла сдержаться и взглянула на Леона. Она не поняла, говорил он серьезно или с хорошо замаскированным сарказмом, но решила вести себя с ним как со сложным клиентом – отстраненно и с уважением.

      – Я умею делать многое, – мягко произнесла она.

      – Вы хорошо продумали все, что касается комфорта собаки.

      Она выпрямилась.

      – Это моя работа – делать так, чтобы всем было комфортно.

      – И вы о-о-очень хорошо справляетесь со своими обязанностями, – протянул он.

      – Да, это так. – Этти посмотрела ему прямо в глаза.

      Именно поэтому он не уволил ее за ранее допущенную ошибку.

      – Предполагаю, что служба безопасности выдала вам свой собственный ключ для моей квартиры.

      Этти кивнула, на мгновение удивившись, что его глаза не всегда были ледяными и колючими.

      – Это временное решение, – сказал Леон. – Пока мы не найдем для пса более подходящий дом.

      – Конечно.

      Леон подошел к ней и присел на корточки у корзинки Тоби.

      – Мне показалось,