языке, что необходимо для поселенцев, проживающих в королевстве, особенно на внешних островах. Это был Кнудсен, который помог Синклерам в первые несколько недель на Ниихаувыступая в роли их переводчика и помогая учить их гавайскому языку. С его помощью и собственной изобретательностью семья вскоре начала общаться со своими жильцами из Нихауана. Молодой Обри был энтузиастом, знатоком гавайского языка и знакомства с островом. Как и его кузены – Джордж, Фрэнсис и Чарльз Гэй.
Единственной, для кого новая жизнь была нелегкой, была Энн, самая младшая из детей Элизы Синклер. Энн не хотела эмигрировать, но осталась в Новой Зеландии и вышла замуж за Джеймса Монтгомери. Это был ее брат Фрэнсис, который разделял любовь Энн и дар поэзии, которая убедила ее, что она должна изменить эти отношения ради своей семьи. Остальные скоро были дома на Ниихау, но Энн тосковала по Новой Зеландии. Ночь за ночью ей снилось, что она была в лодке, округляя точку, с которой она могла видеть их старый дом, Крейфорт. Всегда, говорила она дочери несколько лет спустя, она просыпалась незадолго до того, как Крэйгфорт появился на виду.
Чтобы занять себя в эти первые месяцы, вспомнила, как ее дочь Ни'хау Энн вложила свою обильную энергию в то, о чем помнила ее дочь Ида Кнудсен фон Холт в своих мемуарах «Истории давних времен: Ниихау, Кауаи, Оаху» (переиздано в 1985 году «Дочерами Гавайев», Гонолулу). ее мать описала, как «учить молодых и старых говорить по-английски, немного писать и читать Библию». Преподобный Роуэлл из Миссионерского пункта в Ваймеа, очевидно, очень пережил, что набожная шотландская пресвитерианская семья купила Ниихау и никогда не станет образцом для гавайцев. Синклер, должно быть, не слышал скандальных слухов о Роуэлле, иначе они решили не верить тому, что слышали о Энн, написавшей в своем дневнике, что семья очень ценит ежемесячные посещения преподобного Роуэлла, «который отвечал за Ниихау». Миссия». Она добавляет, что «мы стали очень хорошими друзьями и помогли ему как могли».
Однажды Элиза Синклер обнаружила, что одна из ее серебряных чайных ложек пропала. Вспомнив, как ей удалось вернуть украденное белье у маори в первые дни пребывания в Веллингтоне, она пошла к старосте деревни и сказала ему, что подозревает, что один из детей мог взять ложку.
Сразу же он выстроил всех детей в Пуувай. С суровым взглядом он сообщил им, что у него есть волшебный стакан, который позволил ему заглянуть в уединение их умов и сердец, узнать все, что они думали, и все, что они могли сделать.
Затем он поднес осколок зеркала к своему глазу и пошел вдоль линии детей, всматриваясь в них по очереди. Когда он подошел к одному маленькому мальчику со своим «волшебным стаканом», ребенок начал дрожать, а затем плакать. Прежде чем вожди даже попытались заглянуть в сердце этого ребенка, мальчик вынул недостающую ложку из кармана брюк. После того, как он получил длинную лекцию о том, как ужасно он поступил с «новыми вождями» Ниихау, ложка была благополучно