Ялту и зайти именно в эту улицу. А еще раньше… не потому ли я решил поехать именно в Крым?
Так что не приглашение это было, а скорее закодированный приказ моему подсознанию. Непростая организация устраивала эти семинары. Я-то думал, что такими штучками балуются только спецслужбы…
Мне захотелось бежать во все лопатки, но дурацкая гордость не позволила. Видно, мало меня еще били.
– Нет у меня багажа, – сказал я. – И вообще к вам не собирался.
Но Сибил ничуть не смутилась:
– Если вам неприятно то, что произошло в прошлом году… – она аккуратно построила предложение, только глаза чуть остекленели от напряжения, – то это недоразумение. Вас уже собирались отправить домой.
Не вполне уверена, что именно я запомнил. Ну и не буду ей ничего раскрывать. Ледяная корка стягивала корни волос, и теперь я понимал, что это вовсе не ветер.
– Я все помню смутно, – пожаловался я. – Держали в каком-то санатории, пичкали лекарствами.
– Немного подлечили после падения в трещину на леднике… – с готовностью подхватила Сибил.
Мне стало еще холоднее – вспомнился вздыбленный к небу Адишский ледопад и сумасшедший монах в черном подряснике на белом снегу…
А Сибил оборвала предложение на полуслове и покосилась назад, неуверенность мелькнула в ее вяло-спокойных глазах.
К нам подходила женщина в зеленом платье и с распущенными волосами.
– Здравствуйте, – сказала она. – Что стоите на солнце? Пройдемте в тень…
Она говорила что-то еще, но я почти перестал слышать. Женщина была необычайной красоты: сочно-красные губы, точеные дуги бровей, мелко завитые каштановые волосы. Платье травянистой зеленью обтекало полные груди.
Что-то тихо заскулило в глубине моей памяти, словно испуганный зверек…
Я почувствовал, что тону в глазах этой женщины – они становились все темнее и что-то напоминали…
Оказалось, что мы уже сидим за пластмассовым столиком во дворе. Официант в белой рубашке с галстуком-бабочкой поставил перед нами бокалы с красным вином. Сибил не притронулась к своему, а женщина поднесла бокал к губам:
– За знакомство, Андрей.
Я взял бокал:
– К сожалению, нас не представили…
И испытал гордость, получилось прямо по-светски.
Сибил поколебалась и исподтишка глянула на женщину.
– Аннабель, – тихо сказала она.
Я вспомнил преподавательницу английского, которая замучила нас переводами из английских и американских поэтов.
– У вас красивое имя, совсем как в стихотворении Эдгара По. Он написал стихи про Аннабель Ли, которая жила в королевстве у моря…
Женщина улыбнулась – медленно и чувственно. Каштановые волосы рассыпались по смуглым плечам, а глаза стали совсем темными.
– И я когда-то жила на берегу моря…
Что-то напомнил мне ее голос. Холодноватое очарование звучало в нем…
Но я не смог вспомнить и смешался:
– А вы хорошо говорите по-русски, без акцента.
– Я