на том, что впервые встречаю утро с улыбкой.
Моим новым обиталищем стала комната в одном из горных общежитий. Называлось оно так потому, что коридор и ванные комнаты располагались в горе, а наши комнаты выходили окнами на тот самый садик за домом Айма, который я присмотрела еще во время своего первого посещения правителя Триниана.
Кормили нас в общей столовой, выстроенной рядом с садом между правительственным зданием и общежитием. Причем кормили абсолютно бесплатно, хотя рацион был невелик и быстро надоедал. Тринианцы не имели понятия о кафе или ресторанах, но в центре Вегарда существовало еще несколько столовых, на этот раз платных, куда некоторые ходили «отвести душу», отведав каких-нибудь более изысканных блюд.
Я мало разбираюсь в экономике, но по житейскому опыту могу сказать, что деньгами тринианцам служили разного размера шарики из… стекла. В одной из долин Триниана, в поселении бывших цитланцев, несколько мастеров занимались тем, что изготавливали местные «деньги», присылая их потом в казначейство Вегарда. Кстати говоря, казначейство находилось в доме Айма.
А «деньги» производились трех размеров – совсем крошечные шарики, размером, к примеру, с крупную бусину или аскорбинки, – их называли мелочью. Шарики средних размеров – с небольшую вишневую ягоду – леденцами (интересно, почему?), и самые большие и ценные «шарики», приближающиеся величиной к пинг-понговому мячику (и в десять раз тяжелее) – купчиками. Купчики простым жителям выдавали только за особые заслуги, в основном они были в ходу у знати – то есть всех Милоа, управленцев, командиров и жрецов. Причем недавно в моду вошло вырезать на купчиках особые знаки, которые также разграничивали их ценность.
К примеру, купчик, пожалованный отличившемуся в бою воину, мог быть помечен выгравированным на нем мечом или луком со стрелой, что делало его гораздо дороже простых купчиков.
Я же предположила, что в будущем мода на гравировку достигнет и тех жителей, которые пользовались в основном леденцами, и тогда правительству придется вводить новые разграничения на ценность шариков с разными рисунками.
Вообще-то было забавно думать о возможной эволюции местного общества, особенно имея в примере свою собственную, земную историю.
Если же вернуться к моей жизни, то мне, как и говорил Айм, дали все необходимое: одежду – от нижнего белья до зимних сапог, средства для ухода за собой, несколько посудин для умывания, теплое одеяло и даже занавески на окна. Ела я также бесплатно в местной столовой, к которой была формально «прикреплена», пока жила в одной из комнат общежития. Дали мне и немного денег – двадцать пять леденцов и пригоршню мелочи. Так что в течение месяца я могла спокойно осматриваться, но потом все равно должна была заняться каким-либо делом.
Айм дал мне целую кипу книг, карт и прочих «путеводителей» по Триниану и Эбери. Самое поразительное, что все они были написаны на языке имперцев и горцев, но я прекрасно понимала оба. Глядя на рукописные каракули, я удивленно моргала,