Лиза Клейпас

Тайны летней ночи


Скачать книгу

Джереми и будут вынуждены переехать из скромного домика куда-нибудь вроде дешевого пансиона. И едва начнется скольжение вниз, обратного пути наверх уже не будет.

      За шесть лет, прошедшие после смерти отца Аннабел, скончавшегося от разрыва сердца, финансовое положение семьи катастрофически ухудшилось. Женщины всячески пытались это скрыть, притворяясь, что у них по-прежнему полдюжины слуг вместо одной заморенной кухарки, выполнявшей заодно работу горничной и старого лакея. Перелицовывали полинявшие платья, продавали камни из украшений, заменяя их стразами. Аннабел бесконечно устала от постоянных усилий обмануть весь свет, хотя этот самый свет, похоже, был прекрасно осведомлен о том, что семья балансирует на грани пропасти. В последнее время Аннабел начала получать тайные предложения от женатых мужчин, многозначительно твердивших, что ей стоит только попросить о помощи, как они готовы на все. Не было необходимости уточнять, во что ей обойдется расплата за эту помощь: Аннабел прекрасно сознавала, что обладает всеми задатками первоклассной содержанки.

      – Мисс Пейтон, – поинтересовалась Лилиан, – как вы себе представляете идеального мужа?

      – О, – с неуместной беспечностью отозвалась Аннабел, – любой аристократ подойдет.

      – Любой? – скептически переспросила Лилиан. – Как насчет приятной внешности?

      Аннабел пожала плечами:

      – Неплохо, но необязательно.

      – А как насчет страсти? – не выдержала Дейзи.

      – Определенно нежелательно.

      – Ума? – подсказала Эванджелин.

      – Как получится. Вполне допустимо.

      – Обаяния? – допытывалась Лилиан.

      – Опять же допустимо.

      – Вижу, вам много не надо, – сухо бросила Лилиан. – Лично я добавила бы несколько условий. Мой аристократ должен быть красивым брюнетом… превосходным танцором… и никогда не спрашивать разрешения меня поцеловать.

      – А я хочу выйти за человека, прочитавшего все сочинения Шекспира, – объявила Дейзи. – Спокойного, романтичного… а еще лучше очкарика. И он должен любить поэзию, природу и не иметь большого опыта по женской части.

      Старшая сестра выразительно подняла глаза:

      – Какое облегчение знать, что мы никогда не станем соперничать из-за одного и того же мужчины!

      Аннабел обратилась к Эванджелин:

      – А вы, мисс Дженнер? Какой муж подошел бы вам лучше всего?

      – Эви, – пробормотала девушка, так отчаянно краснея, что лицо почти слилось с ярко-рыжими волосами. Она явно боролась с собой: болезненная робость и стремление к замкнутости никак не способствовали откровенности с почти незнакомыми людьми. – Полагаю… хотелось бы, чтобы он был д-д-добр и… – Она осеклась и с самоуничижительной улыбкой покачала головой: – Не з-знаю. Просто чтобы л-любил меня. По-настоящему.

      Эта речь неожиданно тронула Аннабел и наполнила странной меланхолией. Для нее любовь была роскошью, на которую она никогда не позволяла себе надеяться. Слишком уж легкомысленно