Алекс Нортон

Проклятие рода Баскервиль


Скачать книгу

что хозяева имения в Девоншире желают, чтобы расследование вел я. Им нужен Мартин. Это ваши слова?

      – Слово в слово. Леди Баскервиль-Воган выслушала своего старшего сына, и тот сказал, что дело странное. «Зачем отцу нужна была старая рукопись со сказками о собаке? Может быть, это не простая смерть, а что-то иное». Тогда леди вспомнила о вас.

      – Странно, что она обо мне знает.

      – Она читала о вас в произведениях Джессики Лэнг.

      – Странно! – повторил Джеральд. – Не думал, что кто-то относится серьезно к произведениям мисс Лэнг.

      – Но она писала о вашем деле в имении лорда Уэлсли, графа Морнингтота. Леди Баскервиль спросила, не вы ли вели это знаменитое дело? Я сказал, что это частный детектив мистер Джеральд Мартин с Риджен-стрит. Сказал, что я знаю вас, и мы вместе расследовали дело в имении лорда Уэлсли девять лет назад.

      – И она спросила вас, не приврала ли чего в своих произведениях мисс Лэнг? Так, Гуд?

      – Именно так, Мартин. И я сказал, что вы не уступите Холмсу. Она милостиво согласилась, что хоть в этом деле и нечего расследовать, но она бы с удовольствием с вами познакомилась. Вас просто приглашают погостить в имении Баскервилей и меня заодно с вами.

      – Они не хотят огласки. Все понятно. Но хотят узнать, что произошло с сэром Генри.

      – Да и зачем им, огласка, Мартин? Сами подумайте. У молодых Баскервилей все в жизни идет хорошо. Знатные господа с отличной карьерой и значительным состоянием.

      – Вот мы с вами и поедем в гости. Вы уже в отпуске, а я возьму отпуск с сегодняшнего дня. Тем более что за нами пришлют машину.

      Глава 2

      Баскервиль-холл много лет спустя

      Май, 1939 года, Баскервиль-холл, графство Девоншир.

      В полдень 12 мая 1939 года Джеральд Мартин и Бакенбери Гуд были на вокзале Лондон Паддингтон.

      – Не люблю я приезжать на вокзал вот так, Мартин, – проворчал Гуд, когда они шли к вагону. – Еще немного и поезд ушел бы без нас.

      – Но мы пришли вовремя, Гуд. Чего вы ворчите?

      – Наш вагон! За минуту до отправления!

      – За три минуты, Гуд. Еще три минуты до отправления.

      Они расположились в своем купе. Поезд тронулся точно по расписанию.

      – Точность это вежливость, Гуд. И то, что я всегда прибываю точно, говорит о моей вежливости. Я не заставляю себя ждать.

      Мистер Гуд ничего на это не ответил Джеральду. Какой толк с ним спорить? Умел майор Мартин был упрямым. Это Бакенбери понял еще во время их первого расследования в 1930 году в Уинсбери, имении графа Морнингтона.

      Когда они проезжали мимо вокзального памятника воинам-железнодорожникам, павшим во время Мировой войны 1914–1918 годов, старший инспектор спросил у Мартина:

      – А не думаете ли вы, Мартин, что в этом, деле замешана политика? – спросил Гуд.

      – Это вид бронзового солдата читающего письмо из дома, так на вас подействовал, Гуд?

      – Он мне напомнил о войне. Но вы не ответили на вопрос, Мартин? Вы думаете, что в этом деле замешана политика?

      – Не дай бог, Гуд. Не дай бог. Тогда это