спичкой, это был просто поджог, а к моменту ее ареста это уже было убийство? – предположила леди Хардкасл.
– Я тоже об этом подумал, – ответил инспектор, – и потому проверил хронологию событий. Тело было обнаружено уже после ареста Лиззи Уоррел. В то время это был просто поджог – причем для всех.
– И никому так и не пришло в голову спросить себя, почему женщина – член организации, которая пытается зарабатывать очки на арестах своих членов и вынесении им обвинительных приговоров, сначала нарочито обвиняет сама себя, а девять часов спустя говорит, что она невиновна, – заметила я.
– Я разделяю ваши сомнения, – сказал инспектор. – Правда разделяю.
Допив кофе и доев кексы, мы попрощались с инспектором, который отправился обратно в участок, и вернулись к нашему «роверу». К великому облегчению леди Хардкасл, он не скатился до Парк-стрит, и я начала крутить заводную ручку, а она устроилась на сиденье водителя.
– Теперь моя очередь вести, – сказала она.
Я без особой охоты согласилась и всю дорогу до Литтлтон-Коттерела наслаждалась ничем не осложненной ездой. Прибыв домой, я осведомилась у Эдны, не назревают ли у нас какие-то кризисные ситуации, она ответила, что нет, после чего мисс Джонс сообщила мне, что готовит ужин. Обе они уверили меня, что все под контролем, а мисс Джонс, как выяснилось, даже приготовила на обед суп.
– Я не знала, пообедаете вы в городе или нет, но подумала, что суп мог бы и постоять, даже если сегодня вы его не съедите, – сказала наша кухарка.
– Вы просто чудо, – похвалила я ее. – Спасибо. А вы с Эдной поели?
– Да, мисс, спасибо. Как приходит полдень, так Эдна сразу начинает цыганить у меня съестное – вынь ей да положь.
– Спасибо, что вы не забываете и ее, – с улыбкой сказала я. – Как поживает ваша настоящая мать?
– Спасибо, хорошо. Вот увидите, несмотря на свои проблемы, она еще всех нас переживет.
– Наверняка. Она необыкновенная женщина – передайте ей мой привет, хорошо?
– И мой, – подхватила леди Хардкасл, незаметно вошедшая в кухню.
– Спасибо вам обеим, – ответила мисс Джонс.
– Извините, что я вторглась в ваши владения, – сказала леди Хардкасл, – но я хотела узнать, не найдется ли у вас что-нибудь поесть.
– Я как раз говорила мисс Армстронг, что приготовила маленько супа.
– В самом деле? Как чудесно. Я буду ждать в столовой и пускать слюнки.
– Вы нарисовали такую привлекательную картину, – заметила я. – Дайте нам пару минут, и я принесу суп в столовую.
Она уже подошла к двери.
– Да, будь добра, – крикнула она из холла. – И не забудь полотенце для слюнок.
За обедом мы с аппетитом уплетали суп, время от времени отвлекаясь от утоления голода, чтобы пройтись по деталям наших утренних встреч. Удостоверившись, что наши воспоминания совпадают, моя хозяйка отправила меня в гостиную, дабы отобразить полученные сведения на «доске расследований», а сама удалилась в свой