лупит наотмашь, еще и еще. Вскакивает, с размаху бьет ногой в бок.
– Элизабет, хватит! – не выдерживает Хлоя. – Достаточно! Прекрати!
Дочь не слышит, и Хлоя срывается с места, хватает ее за руки и тащит от Брендона прочь. Девушка плачет, брыкается, потом обнимает мать и тихо хлюпает ей в плечо.
– Он же тебя… и Бри… чуть-чуть бы… Мам…
– Успокойся. Ты успела. Ты пришла вовремя. – Хлоя гладит дочь по голове и смотрит на Брендона с опаской. – Все хорошо, все живы.
Брендон кое-как садится, приваливается к стене. Страшно болит голова, ломит плечи. Он сидит и ждет, пока выплачет свой страх Элизабет Баллантайн.
– Что будем с ним делать? – спрашивает девчонка у матери, успокоившись.
Хлоя вынимает из манежа малышку, приглаживает ей волосы гребнем.
– Отпускать его нельзя, – отвечает она и умолкает.
Элизабет меряет комнату шагами, потом выходит в прихожую и возвращается с винтовкой.
– Ты что! – испуганно ахает Хлоя. – Если кто услышит выстрелы…
– Мам, – голос девушки звучит укоризненно. – Я ж не дура.
Она подходит к Брендону, перехватывает винтовку поудобнее и заносит руку, метя прикладом в висок. Брендон смотрит ей прямо в глаза.
«Давай. Ну, давай же. Бей», – спокойно говорит он про себя.
Элизабет медлит. Опускает руки. Плюет ему в лицо и выбегает из комнаты.
– Сам сдохнет, когда топливо кончится, – слышит Брендон из прихожей.
Ночь Брендон проводит все в том же углу под окном. Хлоя и Элизабет спят вместе на разобранном диване, малютка Бри сладко сопит между ними. Брендон долго возится, пытаясь принять более-менее удобную позу, и засыпает лишь к утру. Ему снится, что вагон монорельса везет его по бесконечному коридору и пункт прибытия все не объявляют и не объявляют…
Просыпается он от холода: Элизабет открыла окно. Она ходит по комнате в длинной ночной сорочке и убирает в шкаф постельное белье с дивана. Хлои с малюткой дома нет. Брендон пытается подняться, но тело онемело настолько, что он его совсем не чувствует. Заметив, что он проснулся, Элизабет выходит в соседнюю комнату и возвращается уже в юбке, тонкой белой блузе и кожаном корсете, зашнурованном под грудью.
– Что рыпаешься? – сердито бурчит Элизабет. – Поговорить хочешь? А не о чем нам с тобой разговаривать.
Брендон мотает головой, морщится, показывая, что ему не разговор нужен. Девчонка смотрит на него, что-то прикидывая, затем приносит из прихожей винтовку и нож. Быстро перерезает веревки, стягивающие запястья Брендона, и, отпрыгнув на безопасное расстояние, хватается за винтовку. Брендон беззвучно охает, пережидает приступ боли в плечах и, помогая себе руками, садится в углу.
– Отдохнешь, и я тебя опять свяжу.
«Где мать?», – спрашивает Брендон. Плечи ломит, руки плохо слушаются, говорить тяжело.
– Пошла на рынок с Бри. Тебе-то что?
«Когда?», – игнорирует презрительный тон Брендон.
– Вернуться уже должны.
«Элизабет,