Джек Вэнс

Труллион: Аластор 2262


Скачать книгу

рукой: «Это слишком сложные материи, чтобы сейчас ими заниматься… Ты тоже неплохо выглядишь. Служба тебе пошла на пользу. Когда кончается отпуск?»

      «Никогда. Я ушел из Покрова, баста! Теперь мне придется, как видно, играть роль сквайра Рэйбендерийского».

      «Вот как, – бесцветно произнес Глэй. – Ну да, ты меня на час опередил».

      «Заходи! – пригласил Глиннес. – Я привез тебе подарок. И кое-что для Шайры. Ты думаешь, он погиб?»

      Глэй мрачно кивнул: «Другого объяснения не вижу».

      «Я тоже так думаю. Мама считает, что он „ушел повидаться со старыми друзьями“».

      «На два месяца? Нет, надеяться тут не на что».

      Братья зашли в дом. Глиннес передал Глэю нож, купленный на выставке достижений технических лабораторий в Бореале на планете Мараньян: «Будь осторожен с лезвием. К нему нельзя прикоснуться, не порезавшись. Этот нож режет стальные прутья и не портится».

      Глэй с опаской взял увесистый нож и прищурился, пытаясь разглядеть невидимое лезвие: «Страшная вещь».

      «Да, не игрушка. Даже странно. Ну, а второй я возьму себе, раз Шайре он уже не пригодится».

      Маруча отозвалась с другого конца комнаты: «Мы не уверены в том, что Шайра погиб».

      Ни Глэй, ни Глиннес не ответили. Глэй положил нож на закопченную каминную полку из мореного кебана. Глиннес сел: «Лучше всего сразу объясниться по поводу Амбальского острова».

      Глэй прислонился к стене, изучающе глядя на брата мрачными глазами: «Тут не о чем говорить. Так или иначе, я продал остров Люту Касагейву».

      «Что было не только большой ошибкой, но и незаконно. Я собираюсь расторгнуть договор».

      «Даже так. И как ты это сделаешь?»

      «Очень просто. Мы вернем покупателю деньги и попросим его съехать».

      «Все очень просто – если у тебя есть двенадцать тысяч озолей».

      «У меня их нет – они у тебя».

      Глэй медленно покачал головой: «Они у меня были. Их больше нет».

      «Куда делись деньги?»

      «Я их отдал».

      «Кому?»

      «Человеку по имени Джуниус Фарфан. Я передал ему деньги, он их взял. Я не могу забрать их обратно».

      «Думаю, нам следует поехать и встретиться с господином Фарфаном сию же минуту».

      Глэй снова покачал головой: «Не жалей о деньгах. Ты получил свою долю – ты сквайр Рэйбендерийский. Я распорядился моей долей, Амбальским островом – так, как считал нужным».

      «Ни о каком дележе нет речи! – взвился Глиннес. – Рэйбендери принадлежит нам обоим. Здесь наш дом, здесь мы родились и выросли».

      «Для такой точки зрения, несомненно, есть веские основания, – ответил Глэй. – Я предпочитаю смотреть на вещи по-другому. Как я уже сказал, наступают большие перемены».

      Глиннес откинулся на спинку кресла, неспособный найти слова, чтобы выразить возмущение.

      «Оставь все как есть, – устало произнес Глэй. – Мне достался Амбаль, тебе – Рэйбендери. В конце концов это только справедливо.