в той мере, в которой это не противоречит Первому или Второму Законам.
5
Герцог Ришелье, а точнее – Арман Эммануэль дю Плесси дюк де Ришелье, граф Широн, герцог де Фронсак – родился в Париже в 1766 году. Герцог Ришелье, а точнее – Арман Эммануэль дю Плесси дюк де Ришелье, граф Широн, герцог де Фронсак – родился в Париже в 1766 году. Он являлся внучатым племянником того самого кардинала Ришелье, которого изобразил писатель Александр Дюма на страницах знаменитого романа «Три мушкетера».
6
В зависимости от написания (написания гласных в слове МИР, в том числе его окончания) слово это имеет разные значения. И роман Л.Н. Толстого «Война и мир» изначально трактовался как «Война и общество» И от выбора гласной «И», в слове, а также окончаний этого слова МИРЪ возникают разные образы слова МИР, разные значения.
7
На я́ть. 1. в функции наречия, разг. безукоризненно, отлично, на отлично. 2. в функции определения, разг. безукоризненный, отличный, на отлично.
8
По-английски hero всего лишь персонаж, вот и понимай героизм как хочешь.
9
Антоний Падуанский – несомненно, один из самых известных западных святых. Редко можно найти католический храм или часовню, где бы не было его изображения или статуи. … Первые свидетельства о почитании святого Антония Чудотворца на территории современной России относятся к XV в.: в то время в Азове существовали посвященные этому святому братство, церковь и школа. Два века спустя молитвы к этому святому возносили уже не только католики, но и православные: в южно-русских служебниках конца XVII века можно найти службу св. Антонию на старославянском языке. А в начале XX в. на территории России было 19 католических храмов, посвященных св. Антонию Падуанскому.
10
Фунт (от лат. pondus – вес, гиря, или lb (сокр. от лат. libra – весы) – единица измерения массы. Сейчас английский фунт соответствует: (английская система мер) = 16 унциям = 7000 гранов; (метрическая система) = 0,45359237 кг.
11
Словарь Даля. Гондек – м. морск. нижняя палуба на военных кораблях, где орудия наибольшего калибра; средняя, мидельдек; верхняя, опердек; кубрик, орлопдек; он под гондеком и уже под водой.
12
Спальник – придворный чин в Русском государстве в XV—XVII веках, находился в подчинении у постельничего. Спальники дежурили в комнате государя, раздевали и одевали его, сопровождали во время поездок. Обычно спальниками становились молодые люди знатного происхождения.
13
«Ингерманланд» – парусный линейный корабль Балтийского флота Российской империи, построенный по проекту Петра I, первый из кораблей одноимённого типа и один из любимых линейных кораблей царя. Во время Северной войны выступал в роли флагмана как российского, так и объединённого русско-датско-голландско-английского флотов, периодически ходил под штандартом Петра I.