Бертрис Смолл

Любовь на все времена


Скачать книгу

увидев своего дядю, он быстро извинился и поспешил к нему.

      – Бесс говорит, что ты отведешь меня к госпоже Сен-Мишель, – сказал Конн.

      – Говори потише, дядя, – укорил его Робин. – Это дело тайного характера. Иди за мной.

      – Ты не очень-то весело говоришь, Робин, – сказал Конн О’Малли, следуя за племянником. – Ты ведь согласен со мной, что это дурацкий брак?

      Робин сначала промолчал, но как только они вышли во внешний коридор и он увидел, что там никого нет, он повернулся к дяде и сказал зло и яростно:

      – Она – самая замечательная девушка из всех, кого я знаю, дядя Конн! Только попробуй обидеть ее – и ты будешь иметь дело со мной! Понял?

      Первым желанием Конна было рассмеяться, но потом он увидел, что его племянник совершенно серьезен в своей угрозе, и поэтому, подавив веселье, спокойно сказал:

      – Она, должно быть, прекрасная девушка, Робин, если сумела покорить твое сердце. Надеюсь, ты поможешь нам обоим избежать некоторой неловкости, которая обязательно возникнет между нами с самого начала. Ты поможешь мне?

      – Да, – сказал мальчик, – но помни, что в первую очередь я рыцарь Эйден.

      Конн кивнул с серьезным видом и спросил:

      – Куда, черт возьми, ты ведешь меня, парень? Я никогда не был здесь раньше.

      – Комнату для Эйден выделила графиня Линкольн, но она расположена на чердаке. У Эйден по крайней мере есть возможность побыть одной, чего нет у большинства девушек.

      Дойдя до двери Эйден, Робин громко постучал, и почти сразу же дверь отворила Мег.

      – Добрый день, ваша светлость.

      – Добрый день, Мег. Госпожа Сен-Мишель дома? Я привел своего дядю, Конна О’Малли, чтобы он познакомился с ней.

      – Да, – сказала служанка, – он похож на О’Малли. Я слышала, что все они страшно охочи до юбок.

      Конн мягко отстранил Робина и встал на пороге, глядя сверху вниз на невысокую толстушку, которая, в свою очередь, насупленно смотрела на него сердитыми карими глазами, уперевшись кулаками в широкие бедра.

      – Ну и ну, – сказал он, – и откуда же ты знаешь это, маленькая женщина?

      – В Балликойлле всем это известно, а разве я не Мег Финей из Балликойлла?

      Конн засмеялся.

      – Ну, Мег Финей из Балликойлла, не скажу, чтобы ты была не права. Многие О’Малли зарабатывают себе на жизнь в море, и среди них столько же тех, кто любит красивых девушек, но у меня один брат священник, и вполне вероятно, что вскоре он станет епископом, и сестра монахиня, известная своим искусством врачевания, и еще четыре другие сестры, которые относятся ко мне так же неодобрительно, как, кажется, относишься и ты, и еще одна замечательная сестра, одна из самых состоятельных женщин в Англии. Едва ли нас можно назвать простой семейкой. Теперь, будь добра, скажи своей хозяйке, что я пришел в гости.

      Мег плотно притворила дверь. Конн и Робин стали ждать. Наконец дверь отворилась снова и, делая шаг в сторону, Мег сказала:

      – Можете входить, господин О’Малли, – а потом тихонько пискнула, когда, проходя мимо, он потянулся