все такие, Бет, – невесело выдохнул он в ответ. – Иначе нас бы при дворе не было. Мог бы я продаться империи или какому-то ханству? Мог. Только какой смысл? Там то же самое будет. Уж проще здесь работать, где все более-менее отлажено.
Я повернулась на бок:
– Все равно не могу поверить, что кто-то из наших предатель.
– Да, многовато в тебе веры в людей, – он фыркнул. – И в нелюдей.
Он ушел на рассвете, а я сидела на кровати и думала, когда в следующий раз увижу его вот так, наедине, а не на совещании. Завтра? Через месяц? Или вообще никогда? Сон пришел нескоро.
Глава 4
Прилетев во дворец следующим утром, я узнала, что на границе со степняками начались волнения, поэтому двор спешно возвращается в столицу. Ильрилион оставил нам с Сильвией несколько заданий и отбыл вместе с Советом. Вальгения закатила Хорею скандал, возмущенная ранним отъездом. В скором времени к ней прискакал посыльный от городского ювелира, заставив сменить гнев – конечно не на милость, а просто на презрительную холодность. Жизнь понемногу входила в обычное русло.
Я написала письмо в Школу магов, попросив прислать все имеющиеся материалы о драконах. Получила сухой ответ, что могу воспользоваться библиотекой, явившись лично. Пришлось воспользоваться грозным именем Ильрилиона, потому что его прощальное напутствие гласило – не покидать княжество ни под каким видом.
Узнать причины, как обычно, не удалось. Если король в столице – разве не там следовало ожидать и дракона? На это чародей пробурчал, что со столицей он сам разберется, а наше дело быть в княжестве, найти побольше информации о драконах и сообщать ему обо всем необычном.
– Что ты имеешь в виду под необычным? – попыталась было уточнить я.
– Все, что отличается от обычного, – объяснил Ильри.
Ну что ж, сам захотел. Два раза в неделю я строчила в королевский замок отчеты, куда включала всякую местную ерунду. Однако сегодняшнему дню предстояло стать исключением.
– Где карта? – послышалось над моим ухом, когда я, разложив вокруг себя гору старинных трактатов, пыталась свести описания драконов воедино.
Зрелище, представшее моему взгляду, заставило онеметь. На пороге беседки в саду у замка, где я укрылась от летней жары, стоял пират. Точнее, было похоже, что это человек с карнавала в костюме пирата. Слишком уж картинным был его вид, вплоть до повязки на одном глазу и попугая на плече. Как завороженная, я разглядывала шитый золотом бархатный камзол и драгоценности, которыми мужчина был увешан.
Вошедшему надоело стоять в ожидании ответа, и он вытащил из ножен саблю. Этот жест вывел меня из оцепенения, и заставил махнуть рукой, произнося заклинание, чтобы оружие вылетело из рук незваного гостя. Тут меня ждал новый сюрприз, перед которым померкли все предыдущие события. Магия не сработала. Взревев, пират бросился на абордаж стола, а я метнулась в противоположную сторону и выбежала из беседки.
Остановилась я только во внутреннем дворе, столкнувшись с садовниками, которые с удивлением на меня уставились. Осмотр местности