Лина Мур

Океан наших желаний


Скачать книгу

У меня нет обузы, вроде до сих пор орущего младенца, меня никто не бросал… ладно, двое бросили, но не беременную же, у меня отличное спортивное тело и шикарные густые волосы, о которых мечтают многие. А ещё я могу делать всё, что хочу.

      – Морган, тебе нужна помощь? – Стучась в спальню, открываю дверь и вижу только автокресло, в котором лежит ребёнок, валяющуюся рядом детскую сумку и никакой Морган.

      – Да замолкни ты на секунду, – зло бросаю девочке, уже покрасневшей от крика, и осматриваю спальню. Нет ни её вещей, ни туфель, ничего. Так… нет, она, наверное, внизу и не слышит. Или на пробежку ушла, да?

      Вылетаю из спальни и, сбегая вниз, зову Морган, но в ответ слышу лишь плач Мими на втором этаже, и всё. На подъездной дорожке нет ни машины, ни самой мамаши.

      – Чёрт! – Взвизгиваю я, опасаясь предположить самое плохое.

      На столике на кухне замечаю записку.

      – Нет, нет… ты стерва! Ты не могла уехать! – Возмущённо кричу я, когда до меня доходит смысл сказанных ею вчера слов о том, что она прекратит сегодня кормить грудью. И ещё вот этот клочок бумаги, на котором написано лишь: «Мими теперь твоя забота. Спасибо».

      Эта зараза бросила ребёнка! Она оставила его мне!

      Падаю на стул, и мне становится дурно… Вот говорила мне мама: «Не приглашай незнакомцев в дом, они тебя обманут». Так и есть. Попала, так попала. И что мне делать?

      Глава 2

      – Макс! Фрэнк! – Долблю по двери в начале седьмого утра, держа в руках автокресло с заснувшим от усталости ребёнком, и чуть ли не плачу, понимая, в какое дерьмо я вляпалась.

      – Ма-а-а-аксимиль-я-я-ян! – Визжу я, как в детстве, когда меня кто-то сильно обижал, а точнее, Морган, и мой брат всегда вытаскивал меня из будки, с чердака или просто забирал пораньше, только бы не пересечься с этой стервой.

      Слышу топот, а затем дверь распахивается, и меня встречает перепуганный, ещё сонный, в одних боксерах с изображением супермена, братик.

      – Какого чёрта?!

      Толкая его, залетаю в небольшую, но такую любимую и уютную гостиную, по пути ставлю автокресло на пол, с проснувшимся и вновь начавшим реветь младенцем, и туда же бросаю детскую сумку.

      – Это что такое, Лекс? Откуда у тебя ребёнок в грёбаных шесть утра? – Кричит брат, пытаясь перебить ор Мими.

      – Я… Морган! Она бросила её! Она оставила её мне! Она…

      – Что за явление Христа народу… ох, гиппопотам небесный, откуда у нас такое милое дитя? – К нам присоединяется Фрэнк, супруг моего брата и расплывается в улыбке, глядя на Мими.

      – Как Морган? Какая Морган? – Не обращая внимания на двухметрового мужчину, пробирающегося к автокреслу, кричит Макс.

      – Та самая Морган Брайт! Она оставила это мне! – Указываю пальцем на Мими, уже оказавшуюся в руках голого мужика в розовых трусах с Минни.

      – Закройте рты оба. Вы пугаете это прекрасное создание, – низким баритоном, который меня всегда немного