добрался до последней фотографии в папке и не смог сдержать удивленного восклицания:
– Что за черт? Что с ней случилось?
– Я так и знала, что вы это скажете. Предвидела вашу реакцию. Другие снимки тоже интересные, но этот – нечто особенное. Они все были сделаны в разное время; я разложила их в хронологическом порядке.
Том еще раз перебрал все фото. Ни на одном из них Лора Флетчер не сияла так ярко, как на первом. Наоборот, на каждой последующей фотографии она выглядела все менее и менее сексуально, несмотря на явно дорогую одежду. Она была все так же красива, но похудела и как будто потускнела. На третьей по счету фотографии ее волосы были уже не рыжими. Леди Флетчер перекрасилась в брюнетку, и это ей очень шло, но она казалась какой-то зажатой и немного нервной, как будто ей было неудобно в закрытом платье с маленькими рукавами-фонариками. Том снова достал последний снимок и взглянул на Бекки:
– Вы знаете, когда это снято?
– Около шести месяцев назад. За последние четыре или пять лет фотографий было очень мало. Она перестала сопровождать мужа на светские мероприятия и большую часть времени проводила в частных санаториях и закрытых лечебницах… психиатрической направленности. Нам известно, что по меньшей мере два раза она была там очень подолгу. Последний снимок сделал один совсем уж беспринципный папарацци, который, собственно, навещал в лечебнице свою мать. Он не узнал саму леди Флетчер, но прекрасно узнал автомобиль, который за ней приехал.
У машины Хьюго Флетчера очень приметные номера.
Том посмотрел на фотографию. Женщине, изображенной там, можно было запросто дать лет пятьдесят, хотя он знал, что Лоре Флетчер всего лишь около тридцати пяти. На ней были бесформенные брюки на пару размеров больше, чем нужно, мешковатый свитер и туфли без каблуков. Волосы тусклого, сероватого оттенка – не рыжие – были стянуты в пучок, открывая бледное лицо. Она выглядела вялой и безжизненной. Должно быть, долго и серьезно болела – другой причины для такой разительной перемены, по мнению Тома, быть не могло. Леди Флетчер представляла собой удручающее и очень печальное зрелище, и Том подумал, как болезнь жены могла повлиять на весьма светский и публичный образ жизни сэра Хьюго. Ему не хотелось этого признавать, но версия с любовницей выглядела все более и более убедительной.
– Бекки, нам известно, что конкретно с ней произошло?
Работу Бекки всегда выполняла на «отлично».
– Мы связались с лечебницей, но, разумеется, они нам ничего не сказали – конфиденциальность и сохранение врачебной тайны. В любом случае мы встретимся с ней через пару минут – уже подъезжаем к аэропорту. Мы приехали вовремя; скорее всего, она еще даже не успела забрать багаж.
– Ну что ж, будем надеяться, что сотрудники авиакомпании выполнили свое обещание.
Глава 3
Лора помигала левым поворотником и вывернула с главной дороги на неосвещенную боковую, которая вела к Эшбери-парку.