Бальтазар Флэк

Серия приключений лорда Эдварда Фарлоу


Скачать книгу

связь фонтана с тем гнусным местом.

      Собака лорда Эдварда, однако, была не столь любопытна в отношении истории этих мест и явно чувствовала страх. Внутренне слегка похолодев, лорд Фарлоу толкнул парадную дверь. Заперто на замок, как и следовало ожидать. Крестьяне на всякий случай позаботились о том, чтобы зло, какую бы личину оно не носило, не вырвалось из дома. Разумная предосторожность с их стороны.

      Обойдя дом, он заметил вторую вещь, которую следовало бы ожидать: одно из окон было разбито непогодой, что было совершенно ясно, поскольку осколки стекла лежали внутри здания.

      Поставив друг на друга несколько лежащих во дворе досок и камней из развалин сарая, Эдвард закинул ногу за оконную раму, и, оттолкнувшись, запрыгнул в дом.

      Собака осталась ждать хозяина снаружи, недовольно рыча.

      Против ожиданий Эдварда, дом оказался вовсе не страшным, хотя и полным следов запустения. Мягкие, хотя и крайне запыленные ковры, несколько покосившихся книжных полок, заплесневевший некогда покрытый синим бархатом диван, несколько мраморных статуэток в псевдо-античном стиле, комоды, шкафы, кое-где разросся мох… лестница с перилами, уходящая на второй этаж, где через частично разрушенную крышу пробивался свет… а вот зеркал нет. Старик был равнодушен к своей внешности, или тут замешаны иные, более темные и таинственные причины?

      Подойдя к той комнате, что когда-то гордо именовалась гостиной, лорд Эдвард опешил. В одном из массивных темно-бордовых кресел сидел седой старик, с виду вполне живой и пристально смотрел на него.

      Лорд Фарлоу остолбенел в дверях, будто школьник на пороге бального зала.

      – Что за черт!

      – И я рад вас видеть, молодой человек. Вы всегда входите в дома к незнакомым людям с таким приветствием?

      – Прошу меня извинить… Меня зовут лорд Эдвард Фарлоу.

      – О, это мне хорошо известно, юноша. Да вы не стойте в дверях, проходите, садитесь в кресло, коли вы теперь мой гость. Я ведь ожидал вас.

      – Ожидали меня?

      – Ну да. Не далее, как вчера, вы с вашим другом как полоумные носились кругами по окрестным болотам, оглашая окрестности вовсе не аристократическими воплями. Вы плохо ориентируетесь.

      – Вы… Самуэль Блэквотерс?

      – Да, это я.

      – Но как это возможно… Вы ведь лет пятнадцать как мертвы?

      – Мертв? И да, и нет… Впрочем, не будем цепляться к словам, юноша. Вы же видите, что я мыслю, разговариваю, значит, даже если мертв, то не совсем? Хехехе… Да что вообще такое смерть, когда твой господин – сам Хозяин Болот, живущий уже целую вечность, видевший зарю этого мира и бывший уже неизмеримо древним задолго до появления человечества? Тело вполне может умереть, но дух продолжает быть активным и даже, осмелюсь сказать, очень активным и деятельным!

      – Существо, столь древнее… Кажется, я догадываюсь. Ваш господин – он что, из падших ангелов?

      – Какой вы любопытный, юноша! Вы задаете слишком