Бальтазар Флэк

Серия приключений лорда Эдварда Фарлоу


Скачать книгу

во мне не разочаровался, хотя я и не смог выполнить порученное мне дело – найти камень для него. Вибрации этого камня призваны воздействовать на людей, притягивая их, особенно тех, кто верят в Хозяина. В глубокой древности он был вручен его первым жрецам – это те раскрашенные узорами господа в звериных шкурах, которых я имел честь вам показывать, когда вы отдыхали возле нашего старого алтаря. Если вы решитесь принять нашу сторону, я вас потом с ними познакомлю, поверьте, они очень интересные существа, хотя и их образ мышления и мораль не имеют ничего общего с человеческими категориями. А этот деревенский дурень, Том, притягивает потусторонней силой камня… оленей и куропаток! Какое бесчестие, какой позор! Ничего, мы постараемся добраться до Тома Виндзора и отобрать у него артефакт, даже если для этого понадобиться ждать почти всю его никчемную жизнь!

      – А те пришлые лесорубы?

      – Пришлые лесорубы были невежественны и глупы, они хотели разрушить обиталище Хозяина болот. Неразумные людишки, не ведая, что они творят, вторглись в священные пределы темных его владений, и для чего? Чтобы нарубить дров и заработать денег на этом! Это все равно, ваша милость, что если бы незнакомцы пришли сломать ваш дом, чтобы воспользоваться камнем и кирпичом, из которых он построен. После исчезновения троих незваных гостей, однако, остальные поспешили убраться подальше.

      – Вижу, мистер Самуэль, вы с людьми не церемонитесь. Хоть вы и призрак, но, быть может, мне попробовать пальнуть в вас из ружья прежде, чем вы потащите меня топить в болото? Или необязательно проверять ваш рассказ столь радикальным способом?

      – Не дурачьтесь, юноша, земным оружием меня не убить. Максимум, ослабите меня на денек-другой, и то не столько пулями и дробью, сколько той мыслью страха и ненависти, намерением убийства, которые неизбежно появляются в таких случаях – и летят быстрее пули. К тому же, если бы я хотел на вас напасть, я бы не вступал с вами в столь отвлеченные беседы, и уж тем более, не раскрывал бы вам секретов.

      – Разве я не такой же враждебный вам чужак, как все остальные?

      – Вы тоже пришлый человек в этих местах, сэр, но в вас я вижу стремление вникнуть в суть вещей и интерес к миру духов. Хозяин ценит такие качества в людях, и вы, с вашими дарованиями заслуживаете лучшей участи, чем просто послужить пищей для него. Ему все еще нужны умные и расторопные помощники, и лучше – живые помощники.

      Самуэл задумался.

      – Я заключил сделку с Хозяином болот, хотя в начале, как и вы не верил в его силы. В моей голове тоже был какой-то разброд из церковных наставлений и стойким нежеланием им следовать. Впервые Хозяин явился мне как темное светящееся облако в и без того темной болотной жиже. Я был в доску пьян, как обычно, даже хотел пальнуть в него из револьвера, и угрожал осушить это чертово болото, коли мне так захочется – но Хозяин очень мудр, и он не смутился столь грубым приемом. Дух заговорил со мной – внутри моей головы я услышал его тайный шепот, подобный дуновению ночного ветра и призрачному вздоху невероятно