с ней откровенной. Она ненавидела Патча. Сочувствия от нее не дождешься. А отголоски радости и облегчения в ее голосе, если она узнает, что мы расстались, меня доконают. Нет, только не сейчас.
– Нора!
– Хорошо! Я поговорю с ним, – я выключила телефон и в сердцах швырнула его в угол.
К входной двери я не торопилась, но все же открыла в конце концов.
На пороге стоял высокий и хорошо сложенный парень: футболка обтягивала его литое тело. В одном ухе серебрилось колечко, «ливайсы» низко сидели на бедрах. На голове у него красовалась розовая гавайская шляпа, какие продаются в магазине «Все по 35» – видимо, его личная примочка, а темные очки напомнили мне Халка Хогана. Несмотря на все это, он был довольно симпатичный.
Уголки его губ растянулись в улыбке:
– Ты, должно быть, Нора.
– А ты, должно быть, Скотт.
Он вошел внутрь и снял очки. Оглядел коридор, ведущий в кухню и гостиную.
– Где твоя мама?
– Едет домой с ужином.
– И что у нас на ужин?
Мне не понравилось это «нас». Не было никаких «нас». Была семья Грей и семья Парнелл. Две отдельные сущности, которые по случайности будут ужинать за одним столом сегодня вечером.
Я не ответила, и он продолжил:
– Колдуотер гораздо меньше, чем мне казалось.
Я сложила руки на груди.
– Да. И еще тут немного холоднее, чем в Портленде.
Он осмотрел меня с ног до головы и чуть-чуть улыбнулся.
– Я заметил.
Он прошел мимо меня на кухню и потянул дверь холодильника на себя.
– Пиво есть?
– Что? Нет.
Входная дверь оставалась открытой, и с улицы послышались голоса. Моя мама переступила порог с двумя коричневыми бумажными пакетами с продуктами в руках. За ней вошла круглая женщина с несуразными кудряшками и ярким макияжем.
– Нора, это Линн Парнелл, – сказала мама. – Линн, это Нора.
– Боже, боже! – закудахтала миссис Парнелл, заламывая руки. – Она так похожа на тебя, Блайз, не правда ли? Только взгляни на эти ноги! Длиннее, чем у девочек в стрип-клубе!
Я не выдержала:
– Я понимаю, это не очень вежливо с моей стороны, но я неважно себя чувствую, так что пойду прилягу…
Мама бросила на меня сердитый взгляд, и мне пришлось замолчать. Я ответила ей самым дерзким своим взглядом.
– Скотт очень подрос, правда, Нора? – спросила она.
– Ты весьма наблюдательна, мама.
Мама поставила пакеты на тумбочку и обратилась к Скотту.
– Мы с Норой немного поностальгировали утром, вспоминая все ваши проделки. Нора сказала, что ты постоянно пытался накормить ее мокрицами.
Прежде чем Скотт успел выступить в свою защиту, я вмешалась:
– Он жарил их живьем под лупой, и он не пытался меня ими накормить. Он сидел на мне и зажимал мой нос, пока я не открывала рот от недостатка воздуха. А потом стряхивал их мне прямо в рот.
Мама с миссис Парнелл обменялись быстрыми взглядами.
– Да,