Павел Корнев

Осквернитель


Скачать книгу

предложил:

      – Пойдем пройдемся.

      – Легко, – сразу согласился Джек. – Только распоряжусь насчет кареты.

      На выходе с закрытой территории дворцового комплекса Джек отыскал кучера, велел ему следовать за нами и свернул на темную аллею, где меж аккуратно подстриженных кустов замерли присыпанные влажным снегом скамьи и мраморные чаши фонтанов. Карета неторопливо покатила следом в некотором отдалении.

      – Ну и? – первым нарушил Пратт затянувшееся молчание.

      – Совсем ты мышей не ловишь, – поморщился я.

      – В смысле? – напрягся Джек.

      – В хранилище вошли двое – ревизор и «серый сюртук». Больше с ними никого не было, так?

      – Так.

      – Твоему парню проломили череп и свернули шею, правильно?

      – Правильно.

      – Грудину искололи ему уже после смерти и раны особо не кровоточили?

      – Все верно.

      Я остановился и уставился на приятеля:

      – Так скажи на милость, откуда взялась вся та кровь, которой намалевали пентакль?

      Пратт на миг задумался и опрометчиво заявил:

      – В этом нет никакого смысла!

      – Так кажется только на первый взгляд, – возразил я. – А вот если предположить, что ревизор казначейства был всего лишь жертвой, то все встанет на свои места.

      – Чушь! – взорвался Джек. – Невозможно покончить жизнь самоубийством, самому себе свернув шею!

      – А кто, друг мой, – я ухватил его за серебряную пуговицу камзола и притянул к себе, – говорит о самоубийстве?

      Пратт высвободился и нервно потеребил рыжий ус.

      – Хмырь из Пурпурной палаты? – произнес он какое-то время спустя. – При таком раскладе он точно в деле!

      – Несомненно, – подтвердил я, поскольку не видел иного объяснения случившемуся. – Твой парень распотрошил ревизора и намалевал кровью пентакль, потом вскрыл сейфы и отправил мертвеца с наконечниками в Бездну.

      – С чего бы ему так подставляться?

      – Ты меня об этом спрашиваешь? Откуда я знаю, что ему посулили? Быть может, по плану его должны были просто связать?

      – Тому всех доказательств – только невесть откуда взявшаяся кровь!

      – Еще смазанная линия пентакля и отметина на сапоге мертвеца, – поправил я приятеля. – Поверь, Ференцу хватит и этой ниточки, чтобы раскрутить весь клубок.

      – Если выяснится, что в преступлении замешан мой подчиненный… – Джек скривился, будто надкусил лимон, но сразу взял себя в руки. – Два момента, – заявил он, – лично мне остаются непонятными два момента.

      – Излагай.

      – Любое прикосновение к проклятому металлу грозит выжечь душу, но этого почему-то не произошло. Ты ведь не заметил ничего необычного, когда осматривал покойника, не так ли?

      – Не заметил, – подтвердил я, соглашаясь с приведенным аргументом. – Что второе?

      – Какой смысл выкидывать наконечники в Бездну? Какой от них там прок?

      Я обдумал этот довод, и по спине у меня пробежал холодок.

      – Клерк был еще жив.

      – Что? – удивился Джек.

      – Он