Саймон Скэрроу

Гладиатор по крови


Скачать книгу

с ними? – встревожился Деметрий. – Но я потратил на них целое состояние.

      – Ухнуло твое состояние, вот что тебе скажу, – ровным тоном отозвался Макрон. – Ухнуло так, что спалило виллу и поджарило управляющего и иже с ним.

      – Когда я найду зачинщиков, они дорого заплатят мне, – с горечью заметил Деметрий, торопливо переведя взгляд на Макрона. – Но вы-то зачем явились сюда? На выручку к нам?

      – Нет, но я приглашаю тебя и всех остальных вернуться с нами в Маталу.

      – Так почему же вы здесь?

      – Я пришел, чтобы забрать все запасы зерна, маслин и прочего продовольствия, которые ты хранишь здесь, за частоколом.

      Глаза Деметрия сузились:

      – Так ты хочешь забрать мою собственность?

      Макрон кивнул:

      – Я здесь для того, чтобы конфисковать ее. Все, что мы погрузим на фургоны, будет надлежащим образом переписано, и ты сможешь потребовать компенсацию, когда на Крите восстановится порядок. А теперь, если ты не возражаешь, я хочу, чтобы фургоны загрузили насколько возможно быстро. Если по округе разгуливают мятежные рабы, нам следует вернуться в Маталу до темноты. – Макрон повернулся и выкрикнул приказ ожидавшей колонне: – Загоняйте фургоны за частокол и грузите их!

      – Подожди! – Деметрий вцепился в руку Макрона. – Ты не можешь забрать мою собственность. Я запрещаю тебе!

      – Жителям Маталы нужно есть. В городе нет еды, и поэтому нам нужны твои запасы. Прости, но другого выхода нет, – Макрон посмотрел на руку грека. – А теперь, если тебе не трудно, отойди в сторону, чтобы мои люди могли исполнить свое дело.

      – Нет… Нет! Ты не вправе этого сделать. Я не позволяю тебе…

      Макрон вздохнул:

      – Понимаю. Что ж, тогда… Первый десяток! Арестуйте этого человека. Разоружите его сторонников. Если будут сопротивляться, лупите по головам.

      – Что такое? – Деметрий огляделся по сторонам одичалым взором, когда двое солдат Макрона схватили его за руки.

      Остальная часть колонны вместе с повозками втянулась за частокол. Как и рассчитывал Макрон, лишившись своего вождя, прислужники Деметрия быстро побросали оружие и замерли под стражей, пока солдаты и добровольцы из числа горожан начали грузить мешки с зерном и кувшины с оливковым маслом в фургоны. Деметрий продолжал громко жаловаться на несправедливость. Наконец, Макрон извлек меч и хлопнул его плоской стороной по своей ладони.

      – Вот что, добрый человек, помилуй, заткнись, наконец, а? Иначе мне придется тебя уделать.

      – Не посмеешь, – плюнул возмущенный Деметрий.

      – Посмеет, – вмешался Аттикус. – Поверь мне. Лучше делай, как он говорит. И не медли.

      Владелец поместья бросил короткий взгляд на друга, после чего плечи его поникли; отойдя в сторону, он тяжело опустился на один из мешков с зерном, занимавших невысокие навесы внутри частокола.

      – Вот это правильно, – ободрил его с улыбкой Макрон.

      Фургоны загрузили почти до отказа, так что оси и колеса поскрипывали и стонали, когда возницы