Гейл Карсон Ливайн

Самая красивая


Скачать книгу

певец задает тон. Но я не могла сосредоточиться. Буквы превратились в закорючки.

      Я крепко зажмурилась и снова открыла глаза. Закорючки снова стали словами.

      Мне достался кусок потруднее, чем леди Ароне, потому что он был не такой занудный. Чем скучнее текст, тем легче вызвать смех. В моем абзаце приводились советы тем, кто с трудом засыпает, а если некоторые зрители испытывают подобные трудности, то они искренне заинтересуются. И мне придется бороться с их интересом.

      Я прочитала отрывок, надеясь, что в голову придет какая-то идея.

      – Ваше высочество и леди, пожалуйста, начинайте.

      Учу заскулил.

      Я присела в поклоне и взглянула поверх голов, боясь издать хотя бы звук.

      Люди заерзали в креслах.

      Мне хотелось, чтобы у принца сложилось обо мне хорошее мнение, но как этого добиться, если горло парализовано? Он не станет обо мне хорошо думать, если я проиграю его игру.

      Глава девятая

      Наконец я обрела голос, вернее, писк.

      – «Далее следуют шестнадцать…»

      Писк вырвался случайно, но кто-то – благослови его Бог! – хмыкнул. Я повторила «шестнадцать» на самой высокой ноте, недоступной даже леди Ароне с ее сопрано.

      Осмелившись взглянуть на принца, я увидела, что он улыбается.

      Воодушевленная, я пропела «шестнадцать методов», широко открыла рот, изображая зевоту, и следующее слово «засыпание» прозвучало на ниспадающей высоте тона. Раздался смех.

      То, что надо!

      Я повторила «засыпание», и Учу начал подвывать. Мне еще ни разу не доводилось петь вместе с собакой, но я поймала гармонию. Так и закончила свой отрывок под аккомпанемент Учу и оглушительный хохот собравшихся.

      Настал черед принца Айори. Теперь, после удачного выступления, я уже могла смотреть ему в лицо. Он нервничал! Я сразу догадалась об этом и улыбнулась, чтобы подбодрить его, словно это было возможно.

      – «Некоторые кровати…» – пропел он красивым баритоном без намека на хрипотцу.

      Но в мелодии, которую он выбрал, не было ничего необычного – простая лирическая песенка, совершенно не смешная. Принц отличался остроумием в речи, но не в музыке.

      К счастью, публика продолжала смеяться после моего выступления. Я смогла посмотреть на зрителей только сейчас, когда их внимание было обращено на другого. Они радостно взирали на принца, готовые отреагировать на любую шутку.

      – «…Изготовлены из…»

      Принц икнул – чудесная находка.

      Все рассмеялись.

      – «…Ик-ик-ик…»

      Он повернулся ко мне, и я поняла, что он не знает, когда остановиться.

      Хорошо бы ему еще поикать немного. Я кивнула и продолжала кивать, а принц продолжал икать.

      Я прислушивалась к хохоту и, заметив, когда он достиг наивысшей точки, перестала кивать и показала глазами, что пора продолжить.

      Принц схватывал на лету:

      – «…Орешника, в особенности-ти-ти…»

      Он чихнул – то ли случайно, то ли нарочно, – и раздались раскаты хохота.

      Еще