Лев Толстой

Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты


Скачать книгу

полях: Не застав дома 15 ч[исла], приехал второй раз. Дожидаются генерал и Ермолов. Борис, как будто старше их, и желает штабной службы. Князь Андрей ведет его в залу, там Н[есвицкий] и адъютанты.

      – Ну, что ж адъютант?

      – Да.

      – Я подумал, пойдем к Долгорукому.

      По городу Невский или Английская набережная. Совет.

      Долгоруков впопыхах рассказывает о Вейротере, о фланговом движении, о акуратности австрийцев. Получено письмо от Савари. Билибин. Советует usurpateur [узурпатор]. Впечатление царской квартиры. Тут вся сила, а мы ничего.

      Выход от [царя] Долгорукова. Волнение Бориса. Встреча с Чарторижским, который презрительно кивает Борису.

      495

      [Это – очень достойный молодой человек, который хорошо учился и во всех отношениях подает надежды. Хотя я уверен, что вы завалены множеством подобных просьб, прошу вас, сделайте что-нибудь для этого молодого человека, сына княгини Анны К., которую вы наверное знавали. Все, что вы сделаете для него, вы делаете для меня.]

      496

      Зач.: министром

      497

      [Это – двоюродный брат и молчаливый друг,]

      498

      На полях: Совет.

      Борис всем нравится.

      499

      Зачеркнуто: и румян

      500

      Зач.: Гаугвиц

      501

      Зач.: Бонапарта

      502

      Зач.: Гаугвиц.

      503

      Зач.: прусский министр, от которого зависело решение вопроса о участии или неучастии Пруссии в коалиции

      504

      [Стратегия]

      505

      [чтобы от них отделаться, их присылают к нам. Генерал чертовски не в духе и поэтому, мой милый, сейчас не время.]

      506

      На полях: там [Ермолов] Волков светлый блон[дин].

      Получено письмо от Савари, как отвечать: рассказ – usurpateur [узурпатор].

      507

      [и наконец]

      508

      [с Аустерлицем]

      509

      [Без сомнения!]

      510

      Зачеркнуто: молодых

      511

      [Здравствуйте,]

      512

      Зач.: равнодушии

      513

      [уничтожающе]

      514

      [Московская госпожа де Сталь]

      515

      На полях: Долгорукий рассказывает о совете, восторгается планом Вейротера.

      516

      На полях: А я зашел поговорить с вами об этом молодом человеке: хочется быть скорее в деле.

      – Хорошо, xo[poшo]

      517

      [милый мой.]

      518

      [это ясно.]

      519

      [А как, князь, дела с вашим походом? Очень желаю вам успеха…]

      520

      Зачеркнуто: вопросы

      521

      [Генералу Бонапарту]

      522

      [Первому консулу]

      523

      [Императору французов]

      524

      [Врагу человеческого рода]

      525

      [Господа,