Скачать книгу

стороны. Передайте мою благодарность.

      – Может, сначала взглянешь на подарок?

      Дрожа от волнения, Элизабет вынула из пакета маленькую коробочку, в которой лежали миниатюрные сережки: три изящные серебряные капельки, прикрепленные к жемчужине.

      – Какая прелесть! Просто глаз не оторвать.

      – Знаю, ты носишь золотые серьги на штифтах, но Мэдди решила, что эта модель придется тебе по душе.

      – Так и есть. Они мне страшно нравятся. У меня не было других серег, кроме пуссет. Я проколола уши за день до… за день до… А это мои первые настоящие серьги.

      – С днем рождения, Лиз. Желаю счастья.

      – А теперь примерь обновки, – скомандовала Терри. – Тебе же не терпится их примерить и покружиться перед зеркалом.

      – Верно. А можно?

      – На правах именинницы. Давай, поторапливайся.

      – Спасибо. – Движимая внезапно нахлынувшим порывом, Элизабет обняла Терри. – Как я вам благодарна! – Потом наступила очередь Джона. – Как я счастлива. Это лучшее семнадцатилетие на свете. – Схватив подарки, она бегом устремилась наверх.

      – Вот это да! – печально вздохнула Терри. – Она нас обняла. А ведь девочка не любит нежностей.

      – Девочка их никогда не видела. Я в очередной раз передал матери секретный номер для связи. Сообщил, что мы купили торт и хотим поздравить Лиз с днем рождения. Предлагал и ее сюда привезти. И что ты думаешь? Получил очень вежливый отказ.

      – Сучка остается сучкой, даже если у нее хорошие манеры. Вздохну с облегчением, когда для девочки закончится весь этот ужас. А заодно и для нас. Но знаешь, буду сильно скучать по малышке.

      – И я тоже. Хочу позвонить Мэдди. Скажу, что серьги Лиз понравились. – Джон взглянул на часы. – Пойду проверю время прибытия Косгроува и Кигана. Думаю, они уже в пути.

      – А я накрою на стол. Посмотрим, хватит ли у меня фантазии придать ему праздничный вид.

      Терри достала тарелки и плоские блюда и тут вдруг вспомнила о цветах.

      – Послушай, Джон! – Она двинулась в сторону гостиной. – Попроси Косгроува остановиться и купить где-нибудь цветов. Пусть все будет как положено.

      Джон согласно кивнул, не прерывая разговора с женой:

      – Да, серьги ей понравились. Сейчас Лиз наверху, примеряет обновки. Эй, поцелуй ребятишек. Они, наверное, будут спать, когда я вернусь.

      Терри вернулась на кухню, намереваясь попробовать красный соус, просто убедиться, что там всего хватает. Она уже протянула руку за ложкой, но в этот момент послышался голос Джона:

      – Они подъезжают.

      – Зафиксируй время. – По привычке держа руку на оружии, Терри подошла к воротам гаража и стала ждать сигнал. Три коротких стука и три – с интервалом.

      – Ну, ребята, вы попали на угощение. У нас тут…

      Первым быстро вошел Билл:

      – У нас могут быть неприятности. Где Джон?

      – В гостиной. А что…

      – Биллу показалось, что за нами увязался «хвост», – шепотом сообщил Киган. – Где свидетель?

      – Она… – Нет, что-то здесь не так. И ведут они себя как-то странно. – Вы уже сообщили