Кэти Чикателли-Куц

Карантин


Скачать книгу

думать. Это работает, потому что люди, готовящие кексы, – завораживающее зрелище. Во время следующей передачи, где проводят какое-то соревнование по выпечке хлеба, у ноги вибрирует телефон. Мама. Наконец-то! Я написала ей два часа назад, еще когда ехала в фургоне к этой базе, рассказав все о карантине и о том, что мой прилет откладывается, велев не беспокоиться. Я знаю, что не больна, но все же приятно, когда женщина, которой я обязана своим рождением, хочет проверить, как у меня дела.

      – Привет, мам.

      – Я знала, что не должна была позволять тебе лететь к отцу и этой… этой женщине! У меня сразу было плохое предчувствие насчет этой поездки. Если б твой отец был в состоянии думать о чем-нибудь, кроме себя, то понял бы, как он эгоистичен. Ты занята домашними делами и двоюродным братом… тебе не нужен еще и перелет в другую страну. Боже, я его ненавижу. И ее! Что еще она натворила с тех пор, как ты летала к ним в прошлый раз? Я видела этот ее снимок в «Инстаграме», она похожа на Барби еще сильнее, чем раньше…

      Я начинаю отключаться, и те горячие слезы, что накрыли меня в самолете, возвращаются. Мама болтает без умолку.

      – У него – куча свободного времени, но моя жизнь распланирована по секундам, и сегодня я сижу с Рэнди, пока дядя Крейг на работе, и…

      – Это всего лишь один день, мам, – обрываю ее я, вытирая глаза. – Не беспокойся, завтра я буду дома.

      Мама вздыхает.

      – Это не поможет мне справиться с этим сегодня.

      – Ну, мне жаль. Карантин проходит потрясающе, спасибо, что спросила.

      Я кладу трубку, выключаю телефон и бросаю его на койку. Оливер, должно быть, все слышал. Он замечает мой взгляд и немного краснеет.

      – Тебе лучше? – спрашиваю, пытаясь перевести тему раньше, чем он успеет спросить меня о телефонном звонке.

      Прежде чем ответить, его глаза секунду внимательно вглядываются в меня.

      – Полагаю, да. Пока тут все кажутся здоровыми. Этот чувак с самолета – на тридцатидневном карантине в каком-то другом месте и на данный момент единственный заболевший. Оказалось, что у него и жара-то особого не было. Можешь в это поверить?

      Я ничего не отвечаю, оглядывая помещение и людей, растянувшихся на кушетках. Одни читают, другие смотрят телик. Кажется, все расслабились, и даже «тесто» похрапывает на своей койке. Лучи закатного солнца струятся через окна базы и красиво подсвечивают все внутри. Я задвигаю разговор с мамой еще дальше и ерзаю на подушке.

      – Разве это не напоминает поход? Будто мы – в большой лодке посреди океана? – спрашиваю я.

      Оливер смотрит озадаченно.

      – Нет?

      Я чувствую себя глупо и меняю тему:

      – Кстати, где ты живешь в Бруклине?

      – Парк-Слоуп. А ты?

      – Вау, фешенебельная столица мира. Миленько. А я – в Бей-Ридж.

      Секунду Оливер смотрит ошалело, а потом улыбается.

      – Да-да-да. И моя мама тоже в этом клубе.

      Мне нравится его улыбка.

      – Мы вернемся в аэропорт так быстро, что ты даже не заметишь, – говорю, чтобы заполнить