положении!
Если бы только…
Тогда она отправилась бы на Айнодор сразу, прямо из Рогера. И никто бы не погиб. И Тир отступился бы. Даже он – отступился бы. Даже ему не по силам проникнуть на эльфийский остров: здесь он был бы виден, как грязное пятно на белом платье.
Грязь. Да, именно так относились к нему эльфы. Просто грязь.
Катрин было обидно: её сын был сыном Тира, её Гуго, он не мог быть грязным. И Тир… убийца, демон, чудовище – да. Но не только. Иначе Катрин не полюбила бы его. И эльфы неправы, относясь к нему с брезгливым пренебрежением. Впрочем, это там, дома, в Вальдене, Тир был героем, живой легендой, небесным рыцарем, чья демоническая природа в глазах большинства людей, даже в глазах христиан, только добавляла ему благородства. А здесь, на Айнодоре, всё, что он делал, рассматривалось лишь как всё новые и новые убийства.
И, наверное, эльфы были правы.
Наверное? Наверняка.
– Грязь или нет – не знаю, – высокомерно сказала Светлая Госпожа Хелед, – но мои пилоты учатся по его книгам и фильмам, и за всё это Айнодор платит Лонгви приличные деньги. Впрочем, священникам виднее.
В порту Айнати Катрин прожила всего неделю. А потом Светлая Госпожа Хелед прислала за ней шлиссдарк с распоряжением доставить Катрин Зельц и Гуго фон Рауба в столицу. Катрин Зельц и Гуго фон Рауба – именно так значилось в приказе. У Катрин заледенели руки, а сердце сжалось так, что превратилось в камешек. Но её увозили вглубь эльфийской земли, подальше от границы, а значит, подальше от Тира. К тому же ей все равно некуда было деваться. И ведь… ей же обещали! Ей обещали, что на Айнодоре она в безопасности. И Гуго – тоже.
Гуго фон Рауб…
«Господи, – молилась Катрин, – спаси хоть младенца, неужели он виноват в том, кто его отец?»
Она боялась Светлой Госпожи, не понимала её. И даже не пыталась понять. Хелед и эльфы-то не всегда понимали. Зато её уважали и любили. Катрин её тоже уважала, но предпочла бы держаться от правительницы Айнодора как можно дальше. Хелед, однако, оставила её при себе, прямо во дворце, и хотя Катрин не возбранялось гулять по столице или, если заблагорассудится, по всему Айнодору, надолго покинуть свои роскошные покои она не могла.
А Хелед, она… странно относилась к демонам. Она вообще была странная. Кажется, она не любила своего мужа, хоть и позволяла любить себя. А ещё всем известно было, что её сын Хеледнар поклялся уничтожить её первого мужа – барона де Лонгви – за то, что сердце Хелед до сих пор принадлежало барону. Катрин боялась, что Хелед отдаст её Тиру, понимала, что боится напрасно, и всё равно страх не отпускал. Она была бы счастлива хоть раз услышать от Хелед те самые пренебрежительно-брезгливые отзывы о Тире, которые злили и обижали, когда Катрин слышала их от других эльфов. Но нет. Хелед пожимала плечами и говорила, что, несколько столетий прожив замужем за шефанго, другими глазами начинаешь смотреть на убийства.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком,