Грегг Олсен

Затаившийся


Скачать книгу

можем рассказать еще раз, – говорит Кармайн. – Просто мы немного шокированы. Не ожидали наткнуться на мертвое тело.

      Никто не ожидает. А те, кто натыкается, помнят про это всю жизнь.

      – Я понимаю, что для вас это большое потрясение, – говорю я. – Мне просто хотелось бы услышать подробности.

      Мне отвечает Делия.

      – Мы приехали из Ванкувера, – медленно говорит она, глядя мне в глаза. – Но сглупили – не подумали, что в День поминовения здесь будет так много народу. У вас тут, в Америке, столько людей погибло в ходе войны.

      Она ненадолго замолкает, а потом продолжает рассказ:

      – Мы смогли поселиться в последнем свободном коттедже на пляже Мар-Виста.

      – Кто-то отменил свою бронь, – добавляет Кармайн. – Повезло.

      – Единственное, в чем нам повезло в этой поездке, – говорит Делия.

      – Мы решили поплавать на каяках. Прямо с утра. Было довольно рано – часов семь? Да, Ди?

      Она кивает.

      – Да. Дул попутный ветер, мы добрались сюда минут за сорок. У меня была с собой еда и кофе, и мы решили перекусить у «осьминожьей дыры».

      – Да, – говорит Кармайн. – Я плыл следом за Ди, так что она увидела тело первой.

      – Я подумала, это надувная кукла. Даже неловко. Мы никогда не видели таких кукол, но было действительно похоже. Она была голой. Качалась на воде вверх-вниз.

      – Мы подплыли ближе, – продолжает Кармайн. – Она запуталась в тростнике, и я потыкал ее веслом. Мне казалось, это какой-то розыгрыш.

      – Я тоже так подумала, – говорит Делия. – Теперь-то, конечно, ничего смешного в этом нет.

      Они рассказывают, как поспешно доплыли до берега и набрали 911.

      – Вы видели поблизости кого-то еще? – спрашиваю я.

      – Нет, – говорит Делия. – Здесь были только Кармайн и я. И она, конечно, – Делия смотрит в сторону тела.

      – Может быть, вы заметили неподалеку автомобиль? – говорю я. – Грузовик? Другое средство передвижения?

      Вновь отрицательный ответ.

      Монтроуз беседует с несколькими прохожими, пришедшими посмотреть на обнаруженное тело. Наверняка гадает, нет ли среди них убийцы. Он верит, что убийцы возвращаются на место преступления. Я? Я с таким не сталкивалась.

      – Днем здесь, наверное, полно народу, – говорит Кармайн. – Но дело было ранним утром. Было довольно прохладно. К тому же, без обид, американцы любят поспать подольше, так?

      Я слегка улыбаюсь в ответ:

      – Возможно, вы правы.

      Я задаю Уинтерсам стандартные вопросы. Делия – администратор в Университете Британской Колумбии. Кармайн работает на «Муджи», японскую торговую сеть, и строит для них новые магазины. Я знаю, что, вернувшись домой, Уинтерсы будут рассказывать эту историю снова и снова. Они забудут все про этот отпуск, за исключением безжизненного тела Софи Уорнер в прозрачной голубой воде так называемого единственного фьорда Америки.

      Они будут рассказывать лишь про мертвую женщину.

      18

      Адам

      Я возвращаюсь в «Глицинию», чтобы собрать свои