ужин был в забегаловке на пляже.
Она бросает на меня полный ненависти взгляд.
Да-а-а. Мой член слегка дергается от нетерпения.
На столиках расположены карточки с именами, чтобы все знали, куда садиться. Мое место – на противоположном от Джесс конце длинного стола. Знаю: она это сделала, чтобы мы могли издалека тоскливо смотреть друг на друга.
Я сажусь рядом с ее братом Скоттом.
– Чувак. У тебя оружие с собой? – Если бы я не был хоккеистом, то стал бы, как он, копом.
– Нет, незачем появляться на свадьбе брата вооруженным до зубов.
– Облом. Тогда можно будет поиграть с сиреной в твоей машине?
Всегда хотел это сделать.
– С тех пор как я стал следователем, у меня ее больше нет.
– Вот это несправедливость! – Я хлопаю парня по спине. – Какой смысл быть копом, если тебя оставляют без снаряжения?
Он берет меню, и я делаю то же самое. Это список всех вкусностей, которые мы будем есть. На обложке изображена черно-белая карта деревни Лейк-Пласид в штате Нью-Йорк, хотя сейчас мы находимся в округе Марин в Калифорнии. Джесс поместила изображение места, где встретились Джейми и мой товарищ по команде Уэс.
Не сдержавшись, вытаскиваю телефон и пишу ей.
Надо было сделать, как я предлагал: фотография двух трахающихся лобстеров. Задало бы настроение для мальчишника.
Ее ответ приходит через минуту.
Перестань мне писать, или я тебя заблокирую.
Да. Она точно меня хочет.
Официанты начинают разносить еду, поэтому надо сосредоточиться. Нельзя достичь моего размера, не следя за тем, что жрешь. К счастью, ресторан не разочаровывает. Нам подают изумительный коктейль с креветками и такое изысканное и аппетитное севиче, что хочется плакать. За этим следует хвост омара, лосось с картофельной корочкой и перечный тунец.
Я в раю.
Когда тарелки пустеют, наступает время десерта. Но мне приходится отложить шоколадный мусс: пора поиздеваться над женихами. Не могу позволить малышке Джей меня в этом обскакать. Кажется, она уже собирается сделать свой ход, поэтому спешу встать первым. Двигаюсь так быстро, что стул громко падает. Это даже хорошо, потому что всеобщее внимание теперь приковано ко мне.
– Леди и джентльзвери… – начинаю я.
За другим концом стола Джесс смотрит на меня, прищурив красивые карие глаза.
– …как шафер Уэса я обязан сегодня его опозорить.
Слышатся смешки, а друг лишь качает головой.
– Но это будет нелегко, – признаюсь я. – Потому что Райан Уэсли – чертовски хороший товарищ по команде. Конечно, у него полно всяких выкрутасов. Но человек, который увидел их все: и публичное раздевание в Лейк-Пласид, и пьянки, и незаконные проникновения, – завтра на нем женится. И он отказывается посвящать меня в подробности.
Опять звучит смех.
– В этом году он отыграл сезон, в котором совсем не было ничего позорного, поэтому тут тоже нет компромата.