Патрик Ротфусс

Хроника Убийцы Короля. День первый. Имя ветра


Скачать книгу

Эта тварь на нее наскочила и убила. Не доезжая двух миль до города, за Старокаменным мостом.

      Услышав новость, все приумолкли. Ученик кузнеца сочувственно положил руку на плечо Картеру:

      – Вот черт! Горе-то какое! А ведь кроткая была, как ягненок. Ни разу не попыталась ни укусить, ни брыкнуть, когда ты ее ковать приводил… Лучшая лошадь во всем городке! Черт. Я…

      Он осекся.

      – Черт. Даже не знаю, что и сказать…

      Мальчик беспомощно озирался.

      Коб наконец стряхнул с себя руку Джейка.

      – Говорил я тебе! – повторил он, тряся пальцем перед Картером. – Нынче на дорогах такой народ, что за пару пенни укокошат, не то что за лошадь с телегой! И что ж ты теперь делать-то станешь? Сам в телегу впряжешься?

      Повисло неловкое молчание. Джейк с Кобом свирепо уставились друг на друга, а прочие, казалось, не находили слов, не зная, чем утешить друга.

      В тишине бесшумно вошел трактирщик с охапкой всякой всячины. Он ловко обогнул Шепа и принялся раскладывать и расставлять на столе все принесенное: миску горячей воды, ножницы, чистые тряпки, несколько стеклянных пузырьков, иголку и жилы.

      – А вот кабы он меня слушался, такого бы не случилось! – бормотал Старина Коб. Джейк пытался его утихомирить, но Коб только отмахивался. – А я что, я ж правду говорю! Нелли, конечно, ужас как жалко, но пусть хоть теперь послушает, а то ведь пропадет в конце концов! С такими людьми во второй раз не свезет!

      Картер стиснул губы в ниточку, протянул руку и дернул за край окровавленной попоны. Содержимое свертка перевернулось, цепляясь за ткань. Картер дернул сильнее. Раздался стук, как будто на стол вывернули мешок речных голышей.

      Это был паук, размером с тележное колесо и черный, как грифель.

      Ученик кузнеца отскочил, налетел на стол, опрокинул его и сам едва не упал. У Коба отвисла челюсть. Грэм, Шеп и Джейк издали испуганные нечленораздельные возгласы и попятились, вскинув руки к лицу. Сам Картер отступил назад дерганым движением, смахивающим на нервный тик. Молчание окатило комнату, точно холодным потом.

      Трактирщик нахмурился.

      – Не могли же они успеть проникнуть так далеко на запад! – тихо сказал он.

      Если бы не молчание, вряд ли кто-нибудь его бы услышал. Но его услышали. Услышали, отвели взгляд от твари на столе и немо уставились на рыжего.

      Джейк обрел дар речи первым:

      – А ты знаешь, что это?

      Взгляд у трактирщика был отсутствующий.

      – Скрель, – рассеянно ответил он. – А я-то думал, горы…

      – Скрель?! – вклинился Джейк. – Обгорелое тело Господне, Коут! Тебе что, случалось их видеть?

      – Что-что? – рыжий трактирщик вскинул глаза, как будто вдруг вспомнил, где находится. – А-а! Нет-нет. Нет, конечно!

      Трактирщик обнаружил, что он – единственный, кто находится на расстоянии вытянутой руки от темной твари, и аккуратно сделал шаг назад.

      – Слышал просто.

      Все уставились на него.

      – Помните того торговца, что проезжал тут пару оборотов назад?

      Все закивали.

      – Этот