Тина Нолан

Снежное расследование


Скачать книгу

ответила Хейди.

      В ту же секунду дверь снова открылась и Ева увидела золотистого ретривера. Вот и прибыла очередная пациентка: пожилой собаке следовало удалить несколько больных зубов.

      – Здравствуйте, мистер Фрирс! Ведите Пенни сюда, пожалуйста.

      – Дела, дела! – воскликнул папа Евы, выпрямляясь и потягивая спину. – Перед Рождеством всегда так. Люди внезапно перестают справляться со своими питомцами!

      – Ага, в прошлом году тоже было тяжело, – пробормотала Ева и отошла в сторону, чтобы полюбоваться высоким, аккуратным деревом.

      Девочка решила не отвлекаться на грустные мысли о брошенных животных и безответственных хозяевах, а сосредоточиться на приятном: на том, как она будет украшать ель и упаковывать подарки для мамы, папы и Карла.

      – Обожаю Рождество, – со вздохом сказала она. – Оно просто волшебное! И ждать осталось всего четыре дня!

      Глава четвёртая

      – Через неделю всё закончится, – заявила Джен следующим утром, когда папа Евы высадил её у вокзала.

      До Рождества оставалось три дня, и Джен собиралась к своей семье, в Ирландию.

      Город был украшен огромными звёздами, ангелами и Санта-Клаусами. По улицам сновали запоздалые покупатели.

      – И стоит ли оно того? – с улыбкой ответил Марк. – Мы слишком много тратим, едим, пьём… Гм!.. «Вздор! Чепуха!»[2] – добавил он.

      – А ты прямо как Скрудж! – воскликнула Ева. – Небось когда был маленьким, сам обожал Рождество не меньше, чем я сейчас!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Холли (holly) в переводе с английского означает «остролист»: это красивое растение с плотными зелёными листьями и красными ягодами, один из самых известных символов Рождества. Айви (ivy) по-английски – «плющ»: его тоже считают рождественским атрибутом. (Здесь и далее прим. пер.).

      2

      Знаменитое высказывание Скруджа – известного скупостью и неприязнью к Рождеству персонажа повести-сказки Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями».

/9j/4SAJRXhpZgAATU0AKgAAAAgACAESAAMAAAABAAEAAAEaAAUAAAABAAAAbgEbAAUAAAABAAAAdgEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAiAAAAfgEyAAIAAAAUAAAAoAE7AAIAAAANAAAAtIdpAAQAAAABAAAAxAAAAPAALcbAAAAnEAAtxsAAACcQQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENDIDIwMTggKFdpbmRvd3MpADIwMjE6MDI6MTkgMDM6NDU6NDQAYmlseXVraW5hLm5zAAAAAAADoAEAAwAAAAEAAQAAoAIABAAAAAEAAASwoAMABAAAAAEAAAPAAAAAAAAAAAYBAwADAAAAAQAGAAABGgAFAAAAAQAAAT4BGwAFAAAAAQAAAUYBKAADAAAAAQACAAACAQAEAAAAAQAAAU4CAgAEAAAAAQAAHrMAAAAAAAAASAAAAAEAAABIAAAAAf/Y/+0ADEFkb2JlX0NNAAH/7gAOQWRvYmUAZIAAAAAB/9sAhAAMCAgICQgMCQkMEQsKCxEVDwwMDxUYExMVExMYEQwMDAwMDBEMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMAQ0LCw0ODRAODhAUDg4OFBQODg4OFBEMDAwMDBERDAwMDAwMEQwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCACAAKADASIAAhEBAxEB/90ABAAK/8QBPwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAwABAgQFBgcICQoLAQABBQEBAQEBAQAAAAAAAAABAAIDBAUGBwgJCgsQAAEEAQMCBAIFBwYIBQMMMwEAAhEDBCESMQVBUWETInGBMgYUkaGxQiMkFVLBYjM0coLRQwclklPw4fFjczUWorKDJkSTVGRFwqN0NhfSVeJl8rOEw9N14/NGJ5SkhbSVxNTk9KW1xdXl9VZmdoaWprbG1ub2N0dXZ3eHl6e3x9fn9xEAAgIBAgQEAwQFBgcHBgU1AQACEQMhMRIEQVFhcSITBTKBkRShsUIjwVLR8DMkYuFygpJDUxVjczTxJQYWorKDByY1wtJEk1SjF2RFVTZ0ZeLys4TD03Xj80aUpIW0lcTU5PSltcXV5fVWZnaGlqa2xtbm9ic3R1dnd4eXp7fH/9oADAMBAAIRAxEAPwDpklf/AGJn/wDB/wCcf/IIR6bk7i1hZa8GCytxcR/XdtbWz+29JTVSV79n49FlNfUcyrGfku2UU72h9jv3KvV273+76NbLFp1YnSqbfsgFbshzN5reQ6wsnYbNj5f6e/8A62kp55JaL6vq/kZP2XEz6GZclv2dtrHu3Nne30N/q7m7fzVWODb6tlVb67jQQ241u3+m4je1l1bA66pzmO3/AM2kprpK7X0jLtburdU9vi15I/6hS/Ymf/wf+cf/ACCSmgkr/wCxM/8A4P8Azj/5BL9iZ/8Awf8AnH/yCSmgkr/7Ez/+D/zj/wCQS/Ymf/wf+cf/ACCSnJy