сподручнее ближних винить,
Коли с собою мы шапочно в сути знакомы.
В театре абсурда всегда без партнёра Мудрец,
И без ролей. Разве Мудрость бывает в фаворе?
Как научиться в зверинце людском не звереть?
Ни самолюбцем не стать, ни покорным придворным?
Как научиться не взвыть в картотеке потерь
И осознать – наш наставник невидимый Некто?
Как разглядеть в пораженьи победы подтекст
И автономно прожить с ориентиром на Небо?…
ИННАсказательные СТИХИ
По Земле Инназемно свершаю круги.
Сколько круч мне ещё здесь протопать?
Героиня неслыханных драматургий,
Учредитель крамольных утопий.
Вижу то, что увидеть другим не дано.
Вычисляю сердец алгоритмы.
Пир – закваска чумы. А по сути – одно.
Только б с этим суметь примириться!
Кувыркаемся в камерах собственных шкур.
Кроим кров свой, и комикс, и триллер.
Честь продай – власть купи. Миг пасуй – век рискуй.
Тонны каш мы себе заварили!
Тошно от тектонических сдвигов в Душе,
От мирского мандата, в котором
Ты обязан вписаться в кривое клише:
В стадность, в фальшь, в бессловесность и в торги.
Врём другим: – Всё окэй. А внутри – апогей
Обвинений, сомнений, соблазнов.
Голос сверху взывает: – Проснись и прозрей,
Чтоб спасти Луч во тьме непролазной!
В этом пункте обменном невежд и наук
Мастер – суть над собой поднимайся!
Даже если безмолвье в ответ на «Ау!»
Вверх и только! На то он и Мастер.
Даже если одна лишь взята высота,
Стоило за неё побороться.
Хоть в миру ты – бельмо, небожитель, чудак.
ИННАземье – печать первородства.
3. Абдукаххор Косим, Таджикистан
Поэт Косимов Абдукахор Сатторович (псевдоним Абдукаххор Косим) родился 27 января 1965 года в Таджикистане, в совхоз-техникуме имени Куйбышева Вахшского района. Образование высшее – педагогическое. С 1983 по 1985 служил в рядах Вооружённых сил СССР.
Поэт-песенник, переводчик, журналист «Отличник образования и науки Республики Таджикистан» («Отличник культуры Республики Таджикистан», высшее педагогическое образование, автор более 100 песен на таджикском и русском языках, автор 12 книг, участвовал в Антологии современных евразийских писателей, антология «Воспоминание» поэтического фестиваля Меделин-Колумбия, антология «Голоса поэтов мира» – Мексика, «Мировые поэты» – Непал также на более 20 сборников в России, Германии и т. д.
Его произведения переведены на английский, испанский, китайский, французский, немецкий, сербский, португальский, турецкий, азербайджанский, персидский и другие языки.
Главный редактор газеты «Хидоят» Народно-демократической партии Таджикистана.
Сопредседатель литературного совета Международного союза писателей Ассамблеи народов Евразии, член Академии Российской литературы. Серебряный призер фестиваля фестивалей «Лиффт»
Обладатель